KudoZ home » English to French » Cooking / Culinary

**1/4”**

French translation: un demi centimètre // un doigt d'épaisseur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1/4”
French translation:un demi centimètre // un doigt d'épaisseur
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:37 May 24, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary / Cuisine
English term or phrase: **1/4”**
Pat the scallops dry on paper towel then slice cross-wise into **1/4”** thick medallions.

Quelqu'un peut m'aider à convertir ? Merci, j'espère que c'est la dernière question
Geneviève von Levetzow
Local time: 15:04
environ 5 mm (ou 1/2 cm )
Explanation:
c'est ce que j'indiquerais en France pour une recette. Certes 1/4 de pouce fait environ 7 mm mais c'est très précis pour une cuisinière ordinaire qui ne va pas prendre une règle pour mesurer l'épaisseur réelle.
Instinctivement, le retour à une mesure se rapportant au cm me paraît plus "parlante".
Selected response from:

xxxntouzet
Local time: 15:04
Grading comment
Merci à tous, toutes. J'avais posé la question pour savoir comment dire en cuisine puisqu'il ne s'agissait pas de filetage précis au millimètre (comme Nadine l'a si bien vu ;)).
J'ai choisi le doigt de Catherine qui va très bien dans ce contexte.

Bon dimanche à tous/toutes
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4environ 5 mm (ou 1/2 cm )xxxntouzet
4 +4quart de pouce
Kvasir


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
quart de pouce


Explanation:
quarter-inch

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 23:45:19 (GMT)
--------------------------------------------------

about 7 mm

Kvasir
Canada
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NatalieD: Pour un outil de conversion : http://www.meteomedia.com/Inter/Outils/Conversion/
1 hr
  -> merci

agree  Nina Khmielnitzky
2 hrs
  -> merci

agree  Louise Dupont
3 hrs
  -> merci

agree  Karima Afchar
3 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
environ 5 mm (ou 1/2 cm )


Explanation:
c'est ce que j'indiquerais en France pour une recette. Certes 1/4 de pouce fait environ 7 mm mais c'est très précis pour une cuisinière ordinaire qui ne va pas prendre une règle pour mesurer l'épaisseur réelle.
Instinctivement, le retour à une mesure se rapportant au cm me paraît plus "parlante".

xxxntouzet
Local time: 15:04
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci à tous, toutes. J'avais posé la question pour savoir comment dire en cuisine puisqu'il ne s'agissait pas de filetage précis au millimètre (comme Nadine l'a si bien vu ;)).
J'ai choisi le doigt de Catherine qui va très bien dans ce contexte.

Bon dimanche à tous/toutes

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florence B: oui - il faut que la recette soit simple à comprendre
51 mins

agree  Elisabeth Toda-v.Galen
1 hr

agree  IsaPro
1 hr

agree  cjohnstone: un demi centimètre ou même un doigt d'épaisseur
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search