ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Cooking / Culinary

Curbside dining

French translation: restauration de rue


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:39 Jul 28, 2011
English to French translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: Curbside dining
"The key to curbside dining in this country is carpe diem, seize the moment."

La restauration de rue ?

Merci !
Axelle531
Local time: 13:22
French translation:restauration de rue
Explanation:
La fin de la restauration de rue à Montréal, 1947 « Archives de ...
- [ Traduci questa pagina ]
archivesdemontreal.wordpress.com/.../la-fin-de-la-restau... - Copia cache
La fin de la restauration de rue à Montréal, 1947. 14 décembre 2010 par archivesdemontreal · Voiture à patate frites coin Ontario et Darling, 5 mai 1947, ...
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 13:22
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1manger dans la rue
Johanne Bouthillier
4manger dans une terrasse1045
3restauration de rue
Carole Poirey


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
restauration de rue


Explanation:
La fin de la restauration de rue à Montréal, 1947 « Archives de ...
- [ Traduci questa pagina ]
archivesdemontreal.wordpress.com/.../la-fin-de-la-restau... - Copia cache
La fin de la restauration de rue à Montréal, 1947. 14 décembre 2010 par archivesdemontreal · Voiture à patate frites coin Ontario et Darling, 5 mai 1947, ...

Carole Poirey
Italy
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
curbside dining
manger dans la rue


Explanation:
-

Johanne Bouthillier
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  emiledgar
41 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
curbside dining
manger dans une terrasse


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2011-07-28 18:09:03 GMT)
--------------------------------------------------

Manger SUR une terrasse!

1045
Canada
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: I think that's probably over-interpretation here, J-C.
1 hr
  -> Thank you for your opinion, Tony.

neutral  GILLES MEUNIER: sur une terrasse
3 hrs
  -> Merci Gilles. Vous avez parfaitement raison: Manger SUR une terrasse.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 28, 2011 - Changes made by Axelle531:
Language pairItalian to French => English to French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: