ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Cooking / Culinary

a life of it's own

French translation: un parcours original (hors du commun)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a life of its own
French translation:un parcours original (hors du commun)
Entered by: Elisabeth Toda-v.Galen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:56 Oct 20, 2011
English to French translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / restaurant
English term or phrase: a life of it's own
Brad Tartempion
a life of it's own

XXX restaurant group

Il s'agit d'un cuisinier "moyen" qui a réussi à créer une chaîne de restaurants très originaux, sur un créneau très particulier.

Je dois traduire ce texte de manière très "créative" mais là je suis coincée, car je ne vois pas du tout ce qu'ils sous-entendent... Le texte source est en NL et ils adorent utiliser des termes ou expressions en anglais, mais souvent mal appropriés...

Des idées??
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 13:23
un parcours original (hors du commun)
Explanation:
-
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:23
Grading comment
Comme il n'y a pas vraiment de traduction dédiée de cette expression, celle-ci décrit bien le parcours du bonhomme... Merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3quand la cuisine prend vie !
Veronique Lhuissier
4la cuisine hors des sentiers battusAgnesf
3 +1un parcours original (hors du commun)
GILLES MEUNIER
3 +1créateur de sa vie
Ginny66
3Vive l'inspiration !
Pascale van Kempen-Herlant
3un autodidacte (pour ne pas dire : self-made man)
Isabelle O'Neill
3une démarche insolite
Timothy Rake
3Originalité, création et réussitelheveder
2 +1une chaîne hors du commun
InekeTromp
3un original
Johanne Bouthillier
2une vie singulière
St Just
2C'est ça la vie
paroles


Discussion entries: 6





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
une vie singulière


Explanation:
vraiment juste une idée

St Just
Netherlands
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
une chaîne hors du commun


Explanation:
Il me semble que 'hors du commun' hits the spot :)
Et puis, vous avez raison : mal approprié ET mal orthographié (its own!)

InekeTromp
Netherlands
Local time: 13:23
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginie JANVIER: ou une vie hors du commun
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un autodidacte (pour ne pas dire : self-made man)


Explanation:

Il a tout créé lui même. il s'est fait un nom et a réussi.
C'est ce que sous entend cette expression en anglais.
C'est toute sa vie

Isabelle O'Neill
Local time: 12:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ce n'est pas un self-made man, il a été formé dans une école très sélecte... Merci Isabelle

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un original


Explanation:
-

Johanne Bouthillier
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un parcours original (hors du commun)


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 71
Grading comment
Comme il n'y a pas vraiment de traduction dédiée de cette expression, celle-ci décrit bien le parcours du bonhomme... Merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  piazza d
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
quand la cuisine prend vie !


Explanation:
Elizabeth, je pense pour commencer qu'il y a une faute. Je connais cette expression qui en principe se réfère à des choses/objets inanimés qui prennent vie : a life of its own et non pas : of it's own !
Le titre selon moi se réfère non pas à la personne mais à ce qu'il a fait.
Bonne chance...

Veronique Lhuissier
Netherlands
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kelly Harrison: Je confirme, quand quelquechose commence à avoir de l'energie et du mouvement qui appartiennent à la création et que ça marche presque tout seule, nous disons 'that it has taken on a life of its own'.
2 hrs

agree  Sheila Wilson: The "its" can't possibly be referring to the man
14 hrs

agree  Sandra Mouton
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
créateur de sa vie


Explanation:
Een idee.

Succes, keuze genoeg!

Ginny66
France
Local time: 13:23
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bronislava Steinlucht
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Originalité, création et réussite


Explanation:
Une idée qui pourra peut-être, ajoutée à celles des autres, "débloquer" votre imagination.

lheveder
Local time: 13:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
une démarche insolite


Explanation:
..

Timothy Rake
Local time: 04:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  piazza d
1 hr

disagree  Kelly Harrison: non, il n y a rien de bizzarre, ça veut dire plutôt que il vit de lui même
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
C'est ça la vie


Explanation:
J'ajouterais un point d'exclamation : C'est ça la vie !

paroles
Russian Federation
Local time: 15:23
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vive l'inspiration !


Explanation:
Réponse un peu tardive Elisabeth, mais peut-être une idée...

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 13:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la cuisine hors des sentiers battus


Explanation:
une suggestion de plus

Agnesf
France
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 21, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
FieldOther => Marketing
Oct 20, 2011 - Changes made by Elisabeth Toda-v.Galen:
Language pairDutch to French => English to French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: