ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Cooking / Culinary

hands on

French translation: chef de cuisine / responsable de production


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hands on
French translation:chef de cuisine / responsable de production
Entered by: Irène Guinez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:26 Jan 3, 2012
English to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / CV of a chef
English term or phrase: hands on
Chef De Cuisine, Between 2003 and 2006 Responsible for kitchen, Special design, preparation, and execution. Inventory, staffing, ordering, and over all performance of the kitchen that led up to a 300 + customers a night. I was the hands on expediter, and fluent in all 7 stations.

Merci
Irène Guinez
Spain
Local time: 13:23
chef de cuisine / responsable de production
Explanation:
Voir les URL suivantes pour la description du métier de Chef Cuisinier
Selected response from:

Fanny Gendrau
Local time: 12:23
Grading comment
Merci Fanny
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5opérationneltranscimed
4 +1qui mettait la main à la pâte
Jean-Paul ROSETO
4chef de cuisine / responsable de production
Fanny Gendrau


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
opérationnel


Explanation:
hands on expediter = responsable opérationnel
hands on = pratique/opérationnel

transcimed
France
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
2 mins

agree  Emiliano Pantoja
4 mins

agree  NancyLynn
19 mins

agree  Liliane Hatem
1 hr

agree  enrico paoletti
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hands on expediter
chef de cuisine / responsable de production


Explanation:
Voir les URL suivantes pour la description du métier de Chef Cuisinier


    Reference: http://www.ville-kremlin-bicetre.fr/sitekb/index.php?option=...
    Reference: http://www.meteojob.com/emploi-chef-de-cuisine/offres-emploi...
Fanny Gendrau
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci Fanny
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
qui mettait la main à la pâte


Explanation:
Ils disent que "l'expediter (le sous-chef) basically does all the hands-on work".

Explication :
http://www.cuisinenet.com/digest/custom/restaurant/chef_ladd...
the expediter or sous-chef (expedites ) basically does all the hands-on work (see link above)

Sous-Chef

Next under the Chef de Cuisine or Executive Chef, depending on the restaurant, this chef is always in the kitchen. He/she comes up with the daily specials, takes inventory, watches over the staff, expedites (see Expediter, below), and basically does all the hands-on work. There are sous-chefs of two ilks: those who will soon move on to open their own restaurants, becoming Chefs de Cuisine, and those who will remain as they are, preferring the rhythmic rigors of the kitchen to the bright lights of chef stardom.

Expediter

Generally the sous-chef, the expediter serves as the liaison between the customers in the dining room and the line cooks. He/she makes sure that the food gets to the wait staff in a timely fashion, so that everyone sitting at a particular table is served simultaneously. This job is all about coordination and timing.






Jean-Paul ROSETO
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1045: Je suis quelqu'un qui n'a pas peur de mettre la main à la pâte, de m'impliquer personnellement ... NB: Je n'aime pas du tout le mot 'opérationnel' dans ce contexte ...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 8 - Changes made by Irène Guinez:
Edited KOG entryIrène Guinez's old entry - "hands on" => "chef de cuisine / responsable de production"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: