ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Cooking / Culinary

muse shake

French translation: inspiration chocolatée/chocorêverie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:muse shake
French translation:inspiration chocolatée/chocorêverie
Entered by: Sylvie LE BRAS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:59 Jan 11, 2012
English to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / recette de boisson
English term or phrase: muse shake
Chocolate Muse Shake:
2 scoop of [name of product] shake mix
1 box of dry pears
100 ml fat free milk

comment interpréter Muse ?

merci
Sylvie LE BRAS
France
Local time: 13:23
inspiration chocolatée/chocorêverie
Explanation:
Si je comprends bien, il s'agit d'un lait frappé au chocolat et aux poires (ou "lait fouetté" ou simplement "frappé").

Reste qu'une fois en contexte - préparations pour lait frappé - (et va falloir le frapper sérieusement pour venir à bout des poires), il est inutile de répéter et l'on se contente généralement de rendre simplement l'appellation, ici "chocolate muse":

to muse: = ponder, contemplate, think, meditate, be lost in thought, etc. (http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/muse)
J'irais donc vers quelque chose du genre:
rêverie/inspiration chocolatée
chocorêverie
(ou choc-o-rêverie pour être plus près du frappé, mais c'est peut-être un peu trop recherché!)

et variantes sur un même thème avec songe, mirage, chimère ou... fantasme ;-).
Selected response from:

Germaine
Canada
Local time: 07:23
Grading comment
Merci, Germaine !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3inspiration chocolatée/chocorêverie
Germaine
Summary of reference entries provided
Expression plus ou moins consacrée
Sandra Mouton
Here are a couple of US mentions
Tony M

Discussion entries: 1





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
chocolate muse shake
inspiration chocolatée/chocorêverie


Explanation:
Si je comprends bien, il s'agit d'un lait frappé au chocolat et aux poires (ou "lait fouetté" ou simplement "frappé").

Reste qu'une fois en contexte - préparations pour lait frappé - (et va falloir le frapper sérieusement pour venir à bout des poires), il est inutile de répéter et l'on se contente généralement de rendre simplement l'appellation, ici "chocolate muse":

to muse: = ponder, contemplate, think, meditate, be lost in thought, etc. (http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/muse)
J'irais donc vers quelque chose du genre:
rêverie/inspiration chocolatée
chocorêverie
(ou choc-o-rêverie pour être plus près du frappé, mais c'est peut-être un peu trop recherché!)

et variantes sur un même thème avec songe, mirage, chimère ou... fantasme ;-).

Germaine
Canada
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci, Germaine !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: séduisant
4 hrs
  -> Merci, Françoise

agree  Sandra Mouton: J'y crois beaucoup plus qu'à la mousse. Voir références
4 hrs
  -> Merci, Sandra

agree  Tony M: Seems probable — though I don't think it's anything to do with 'muse' = 'ponder', but rather, a muse as in a source of inspiration.
4 hrs
  -> Tout à fait d'accord avec toi! Les synonymes (j'aurais dû biffer celui-ci) ne se veulent qu'un point de départ pour jouer autour de "inspiration" - visualiser le consommateur en l'état.

neutral  GILLES MEUNIER: ça n'a rien à voir avec le verbe to muse....c'est un nom ici
5 hrs
  -> Je sais, mais c'est surtout du marketing et des jeux d'images et de mots
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 hrs
Reference: Expression plus ou moins consacrée

Reference information:
Il semblerait que l'expression "chocolate muse" (qui je pense fait jeu de mots avec mousse) soit plus ou moins "consacrée" sans aucun rapport avec une quelconque mousse.


    Reference: http://www.amazon.com/Chocolate-Muse-Love-Romance-Avalon/dp/...
    Reference: http://www.virtualchocolate.com/chocolatemuse/
Sandra Mouton
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Tony M: Neither of those refs. actually has anything to do with food & drink — though I think the book one might well be where the expression came from. Several bloggers etc. seem to have adopted 'C.M.' as their nickname.
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Reference: Here are a couple of US mentions

Reference information:
This establishemnt seems to serve a 'chocolate muse' (though the ingredients are not specified):

http://blog.respage.com/half-moon-harbour-apartments/2011/06...

However, in this one, it is an alcoholic cocktail!

http://hoboken.patch.com/articles/an-ode-to-the-booze-brunch

Other references I found seemed mainly to be US, and I see that a book has been written with this title, which might possibly explain why the name has suddenly been coined.

I feel pretty sure this is indeed to do with the idea of a 'muse' in the sense of a figure giving inspiration, rather than the more humdrum idea of 'to ponder'

Note, too, that there are indeed quite a lot of refs. out there on the 'Net with 'muse' as a mis-spelling of 'mousse'! Including, notably, some non-native English sites ;-)

Tony M
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: