Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: body splash

French translation: eau de soin







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:body splash
French translation:eau de soin
Entered by:lorette
Options:
- Contribute to this entry

6:27pm Dec 9, 2005Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Fragrance
English term or phrase: body splash
Refers to a fragrance.

Kiss skin with bliss when you splash on XXXX Body Splash. Its scentsational formula gives your senses an escape!

I found "bruine pour le corps" but am wondering if this sounds ok in French or not (I'm not a native speaker). Thanks!
severn
United States
Clarification request(s) and response
severn: 9:18pm Dec 9, 2005: @lorette: Le produit est à base de l'eau. Les autres ingrédients sont le parfum, les agents de conservation, etc. Merci !

-
Explanation:
"Bruine" est une sorte de pluie très fine. Résultat de l'utilisation de ce produit.

On trouve sur certaines pages Internet le terme anglais laissé tel quel.

Sephora - Soin, Bain, Maquillage, Parfum... Un monde de beauté et ...V-tonic Life Body Splash - Eau de Soin. Fresh. V-tonic Life Body Splash - Eau de Soin. Chaque vaporisation de cette eau fraîche pour le corps procure à la ...
www.sephora.fr/browse/product. jhtml?id=P5423&categoryId=C473 - 30k - En cache - Pages similaires

Parfums - Pénétrez dans le monde enivrant des parfums sur BelleMagQuelles sont-elles? Comment les utiliser? Les eaux de toilette plus légères. Les Body Splash - ou coup de fraîcheur. Les Crèmes parfumées pour le corps ...
www.saveursdumonde.net/belle/parfum/parfum.htm - 8k - 8 déc 2005 -

frederic m Aromatherapienéroli vont apporter une merveilleuse sensation de détente du corps et de l'esprit. ... Les body splash sont des remèdes miracles concentrés en huiles ...
www.boutica.com/aromatherapie_fredericm.html - 50k - En cache - Pages similaires

Maintenant à savoir si le produit en question est à base d'eau ou d'huile(s).
Traduction : eau de soin, eau fraîche.
Ou bien traduire par "atomiseur".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2005-12-09 20:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

Eau de soin(s) semble être le terme générique.

Différentes sortes d'eau :
- eau rafraîchissante
- eau dynamisante
- eau énergisante


L’Eau Ressourcante de Clarins, la nouvelle eau de soins de ClarinsLa ligne eau ressourcante, c’est une eau de soins idéale pour des moments ... Elle s’applique sur tout le corps en frictions, en splash ou en spray. ...
fr.clarins.com/clarins/produits_ cosmetiques/eau_ressourcante.htm - 6k - En cache - Pages similaires
Selected response from:

lorette
Germany
Note from asker to answerer
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Eau parfumée pour le corps
Nathalie Reis
3 +2-
lorette
5Brumisateur
MOTS
3brume rafraîchissante pour le corps
Politi
3lotion brumisante pour le corpsiol


  


Answers

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Eau parfumée pour le corps

Explanation:
Eau de toilette de beauté.

L'eau dynamisante de Clarins est l'exemple type de "body splash" et les sites français la nomment Eau de soin ou eau de toilette de beauté.




    Reference: http://fr.clarins.com/main.cfm?prodID=79
Nathalie Reis
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Pasteur: eau de soin , comme dit Lorette, me paraît le plus proche
1 hr
  -> Merci

agree douchka
1 hr
  -> Merci

agree Mikaele
12 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
-

Explanation:
"Bruine" est une sorte de pluie très fine. Résultat de l'utilisation de ce produit.

On trouve sur certaines pages Internet le terme anglais laissé tel quel.

Sephora - Soin, Bain, Maquillage, Parfum... Un monde de beauté et ...V-tonic Life Body Splash - Eau de Soin. Fresh. V-tonic Life Body Splash - Eau de Soin. Chaque vaporisation de cette eau fraîche pour le corps procure à la ...
www.sephora.fr/browse/product. jhtml?id=P5423&categoryId=C473 - 30k - En cache - Pages similaires

Parfums - Pénétrez dans le monde enivrant des parfums sur BelleMagQuelles sont-elles? Comment les utiliser? Les eaux de toilette plus légères. Les Body Splash - ou coup de fraîcheur. Les Crèmes parfumées pour le corps ...
www.saveursdumonde.net/belle/parfum/parfum.htm - 8k - 8 déc 2005 -

frederic m Aromatherapienéroli vont apporter une merveilleuse sensation de détente du corps et de l'esprit. ... Les body splash sont des remèdes miracles concentrés en huiles ...
www.boutica.com/aromatherapie_fredericm.html - 50k - En cache - Pages similaires

Maintenant à savoir si le produit en question est à base d'eau ou d'huile(s).
Traduction : eau de soin, eau fraîche.
Ou bien traduire par "atomiseur".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2005-12-09 20:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

Eau de soin(s) semble être le terme générique.

Différentes sortes d'eau :
- eau rafraîchissante
- eau dynamisante
- eau énergisante


L’Eau Ressourcante de Clarins, la nouvelle eau de soins de ClarinsLa ligne eau ressourcante, c’est une eau de soins idéale pour des moments ... Elle s’applique sur tout le corps en frictions, en splash ou en spray. ...
fr.clarins.com/clarins/produits_ cosmetiques/eau_ressourcante.htm - 6k - En cache - Pages similaires


lorette
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Pasteur: eau de soin me paraît bien
58 mins
  -> merci :-) bon week-end

agree Karen Tkaczyk: I would put Body Splash if you see that it is the same as the ones sold under that name in France, otherwise I would use 'eau de soin'
7 hrs
  -> merci Karen, bon week-end à vous.
Login to enter a peer comment (or grade)


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
brume rafraîchissante pour le corps

Explanation:
Une autre suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 4 mins (2005-12-09 22:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.soluforme.com/soins-du-visage-radiant-c-vaporisat...

Politi
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lotion brumisante pour le corps

Explanation:
Je crois que "brumisante" est un terme courant pour ce genre de produit en spray.

iol
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Dr Sue Levy: ce n'est pas un spray justement :-)
15 hrs
  -> effectivement.
Login to enter a peer comment (or grade)


2 days14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Brumisateur

Explanation:
Body Splash - Brumisateur pour le corps
to splash on - vaporiser

MOTS
France
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list