KudoZ home » English to French » Cosmetics, Beauty

long-lasting control on the appearance of cellulite

French translation: Contrôle durable de l'apparition de cellulite


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:long-lasting control on the appearance of cellulite
French translation:Contrôle durable de l'apparition de cellulite
Entered by: Valérie Lapotre
Options:
- Contribute to this entry

15:24 Dec 27, 2005Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Produit anti-cellulite
English term or phrase: long-lasting control on the appearance of cellulite
Cela paraît presque trop simple de traduire par "un contrôle à long terme de l'apparition de cellulite". Je suis sûre que vous avez de meilleures idées ;-) MERCI!!

The body refinds very fast nice shape
Slender thighs, streamlined hips, toned up buttocks,
slim waist with a ***long-lasting control on the appearance of cellulite ***
Valérie Lapotre
France
Local time: 00:40
Contrôle durable de l'apparition de cellulite
Explanation:
Contrôle durable de l'apparition de cellulite

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-12-27 15:41:19 GMT)
--------------------------------------------------

Je dirais apparition et non "apparence" car apparence = aspect mais je pense qu'on parle d'apparition = showing up, display
Selected response from:

FIROOZEH FARHANG
Canada
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide, je penche aussi pour "apparition", même s'il s'agit de publicité mensongère, elle l'est toujours quand elle traite ce sujet de toute façon!
Encore merci à toutes et tous!!
Valérie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Contrôle durable de l'apparition de cellulite
FIROOZEH FARHANG
4 +2un contrôle durable de l'apparence de la cellulite
traviata
4 +1amélioration prolongée de l'apparence de la cellulite
Geneviève von Levetzow
4Une efficacité ? long terme dans l'apparence de la cellulite
MatthewLaSon
4réduction durable de l'aspect "peau d'orange"Malvina Bernard
4 -1reduire l'apparence de la cellulite dans le longue terme
Karen Tkaczyk


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
un contrôle durable de l'apparence de la cellulite


Explanation:
Je crois que "appearance" signifie "apparence" plutôt qu"apparition" ici.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-12-27 15:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore "aspect de la cellulite"

traviata
Canada
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTranslation1
4 mins
  -> Merci!

agree  DocteurPC: j'aime bien durable (but recherché après tout)
24 mins
  -> Merci!

neutral  sodamnlogical: les spots publicitaires de produits anti-cellulite promettent toujours de la faire disparaître, pas d'en changer l'aspect (bien que ce soit mensonger)//justement! Dans ce contexte, appearance veut dire apparition, pas apparence.
55 mins
  -> Je ne crois pas étant donné le contexte.

disagree  xxxdf49f: d'accord avec Sandra qu'il s'agit d'apparition et non d'apparence
8 hrs

agree  Mireille K
11 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
reduire l'apparence de la cellulite dans le longue terme


Explanation:
Vous pourriez mettre aspect au lieu d'apparence.
Un commentaire: le texte que vous avez cité n'est pas de bon anglais. Il y a des erreurs.

Karen Tkaczyk
United States
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  sodamnlogical: les spots publicitaires de produits anti-cellulite promettent toujours de la faire disparaître, pas d'en changer l'aspect (bien que ce soit mensonger)
50 mins
  -> Oui, il y a meme des produits pour ça qui ne disent pas le mot cellulite. Ils disent 'réduire les formes', etc qui est mensonger aussi à mon avis. L'anglais ici m'a l'air d'une mauvaise traduction de français. On ne dit pas 'control on' en anglais.

disagree  xxxdf49f: on ne dit "dans" le "longue" terme en Français - et appearance ici est plus que vraisemblablement "apparition" et non apparence qui de toute façon ne se "réduirait" pas// "à long terme" (masculin) - apparence=aspect , apparition=fait d'apparaître
7 hrs
  -> D'accord. Merci de m'avoir corrigé. C'est 'à' longue terme? Je ne connaissais pas les différences entre apparence et apparition. En anglais on parle de reducing the appearance of fine lines/cellulite etc.
Login to enter a peer comment (or grade)


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Contrôle durable de l'apparition de cellulite


Explanation:
Contrôle durable de l'apparition de cellulite

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-12-27 15:41:19 GMT)
--------------------------------------------------

Je dirais apparition et non "apparence" car apparence = aspect mais je pense qu'on parle d'apparition = showing up, display

FIROOZEH FARHANG
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide, je penche aussi pour "apparition", même s'il s'agit de publicité mensongère, elle l'est toujours quand elle traite ce sujet de toute façon!
Encore merci à toutes et tous!!
Valérie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Geneviève von Levetzow: ces produits permettent de réduire l'apparence de la cellulite, elle ne disparaît pas - l'effet est optique
30 mins
  -> Ce n'est pas dans ce sens que je comprends la phrase. Pour moi c'est un contrôle sur l'apparition de la cellulite .. mais peut-être avez-vous raison

agree  sodamnlogical: c'est un produit anti-cellulite; même si cela n'est pas vrai, leurs spots publicitaires parlent toujours de faire disparaître la cellulite, pas d'en contrôler l'apparence
44 mins

agree  Valerie B
57 mins

agree  xxxdf49f: oui, le produit prétend maîtriser durablement l'apparition de la cellulite
7 hrs

agree  Dominique Sempere: permet de retarder l'apparition de la cellulite
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
amélioration prolongée de l'apparence de la cellulite


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Germany
Local time: 00:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  sodamnlogical: les spots publicitaires de produits anti-cellulite promettent toujours de la faire disparaître, pas d'en changer l'aspect (bien que ce soit mensonger)
9 mins

agree  Malvina Bernard: ou p- être durable au lieu de prolongée. J'ai trouvé une expression similaire sur le site suivant: www.doctissimo.fr/html/sante/mag_2002/sem02/mag0712/dossier... où on parle d' "améliorer temporairement l'apparence de la cellulite"
5 hrs

disagree  xxxdf49f: apparition et non apparence - il s'agit ici d'en maîtriser l'apparition (faute de la faire disparaître le produit prétend l'empêcher d'apparaître)
7 hrs
  -> Regardez un peu ce que font ces produits et ce qu'est la peau d'orange médicalement

agree  karim_benahmed
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réduction durable de l'aspect "peau d'orange"


Explanation:
C'est l'une des expressions les plus courantes en français quand on parle de produit anti-cellulite il me semble.

Malvina Bernard
United Kingdom
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Une efficacité ? long terme dans l'apparence de la cellulite


Explanation:
Bonjour,

Apr?s avoir parcouru quelques sites ? propros de la cellulite, je dirai avec confiance qu'il s'agit bien de ça.

Dans ce contexte

control=efficacité

Bonne chance avec cette traduction


MatthewLaSon
United States
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »