GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:24 Sep 2, 2006 |
English to French translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: C C-H Australia Local time: 22:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | capteurs d'eau hydratants |
|
capteurs d'eau hydratants Explanation: I think that by "humectant moisture magnets" the text refers to polymers such as hyaluronic acid that acts like a sponge, attracts and retains water in the body (or elsewhere). These polymers are extensively used in cosmetics nowaday as fancy moisturisers. I did a little search on Google and I saw that Lancome developed a product called "Masque Source Hydratant aux Capteurs d'Eau Naturels ...". I think that it is probably what your cream is about too. I also have seen a product that contained some "capteurs d'eau desalterants" (see second web link), personnaly I prefer "hydratants". I hope this helped! Reference: http://www2.lancome.com/_int/_fr/catalog/product1.aspx?prdco... www.marionnaud.fr/produits/soins/soin_jour_13.htm - 77k |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.