KudoZ home » English to French » Cosmetics, Beauty

pad

French translation: disque démaquillant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pad
French translation:disque démaquillant
Entered by: Val Traductions
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:34 Mar 16, 2007
English to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / soins du visage et du corps
English term or phrase: pad
the microdelivery: multi-use peel pads
on clean, dry skin, smooth applicator pad evenly over entire face and neck or body.
Julie Martineau
France
Local time: 02:56
disque démaquillant
Explanation:
ou coton à démaquiller
Selected response from:

Val Traductions
France
Local time: 02:56
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4disque démaquillant
Val Traductions
2 +3tamponAssimina Vavoula
4éponge
laetitia Chemin
4 -1lingette
briski
3pad
suezen


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
lingette


Explanation:
http://www.ivalda.com/fr/lingettes_nettoyantes.php

http://www.thebodyshop.com/bodyshop/browse/product_detail.js...

http://www.pathol08.com/louportail/portail/NPD/article.php?s...

briski
Italy
Local time: 02:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  BusterK: il s'agit visiblement d'appliquer un produit, tampon semble plus adapté
2 mins

neutral  xxxEmmanuelleAn: Je ne suis pas certaine car il semble s'agir d'un gommage et on ne peut pas utiliser de lingette pour ce type de soin
4 mins

disagree  Val Traductions: lingette en anglais c'est "wipes"
9 mins
  -> je ne suis pas d'accord avec vous vu les nombreuses références trouvées..le mot peut ne pas convenir dans ce cas vu qu'on parle de gommage, mais la traduction est correcte à mon avis

neutral  rousselures: Les lingettes sont beaucoup plus grandes et beaucoup plus minces
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pad


Explanation:
j'avais pensé à masque et je me retrouve avec les sites suivants
Les masques et pads. Les masques et pads sont constitués de 3 éléments :. Le non tissé, de forme et de taille variable, il est imbibé de gel actif, ...
www.sicobel-pro.com/produits-sicobel/masques-pads.htm - 13k
EYES EXPERT MASQUE SOS FROID EUI DE 4 PADS. Bausch and Lomb. # 4430252 ... EYES EXPERT MASQUE SOS APAISANT Masques ronds imprégnés à usage unique. ...
www.parasolder.com/.../product_info.php/cPath/235/products_... - 51k
Masque nettoyant désincrustant qui purifie en profondeur et en douceur les ... Pads traitants pour les yeux, imbibés d'un gel gorgé de principes actifs aux ...
www.sicobel.com/marques/placentor/soins-placentor.htm - 65k
Masque de beauté. Pads anti poches et antirides Placentor Végétal 6x2 pads : Pads traitants prêts à l'emploi pour les yeux, imbibés d'un gel gorgé de ...
shopping.orange.fr/n1categorie.html?filtre=1&Cat=6080105&Page=1 - 67k

suezen
Local time: 02:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  rousselures: Pas au Canada...
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
disque démaquillant


Explanation:
ou coton à démaquiller


    Reference: http://www.demakup.com/FR/home.html
    Reference: http://www.demakup.com/FR/home.html
Val Traductions
France
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emma Paulay: sans "démaquillant"
37 mins
  -> Merci Emma

agree  katsy: that's what it says on my packet! Well, to be precise "disques à démaquiller'
1 hr
  -> Merci Katsy, comme sur mon paquet

agree  Marie-Josée Labonté: Salut Julie :-) ''Disque démaquillant'' me semble être le meilleur choix parmi les réponses proposées.
3 hrs
  -> Merci beaucoup Marie-Josée

agree  Catherine CHAUVIN: oui, c'est bien cela que j'aurais dit aussi. Aucun homme ne va nous contredire, je suis sûre. :-)
12 hrs
  -> Merci Catherine ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
tampon


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-16 12:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

On peut utiliset un tampon pour le visage.
Voyez alors:
Pour tampon demaquillant:
http://www.rekashop.ch/fra/reka-nettoyage/celma-microfibre/3...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-03-16 12:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.aufeminin.com/forum/Beaute1/__f71593_r365570_Be...
http://www.amabilia.com/cgi-bin/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic...
http://fillecool.monblogue.branchez-vous.com/
http://www.ellequebec.com/ellequebec/client/fr/Beaute/Detail...
http://www.ej2000.com/Technique_crepelaine1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-03-16 13:00:46 GMT)
--------------------------------------------------

Pour tampon applicateur:
http://www.beaute-test.com/poudre_de_soleil_non_grasse_clini...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-03-16 13:04:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1997028717
http://goodfellowinc.com/french/ProductFR/Plancher/plancherO...


Assimina Vavoula
Greece
Local time: 03:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxEmmanuelleAn
0 min
  -> Merci... bon week-end.

agree  BusterK: tampon applicateur ?
3 mins
  -> Oui. Merci...

disagree  Val Traductions: tampon pour le visage? Je ne crois pas=> Quand on parle de "tampon" en français c'est sous-entedu "tampon applicateur" utilisé lors de la menstruation, vous voyez bien que l'on ne peut pas traduire comme cela. C'est le mot dans le contexte qu'il faut.
10 mins
  -> vous avez tort

agree  Francis MARC: comme "tampon démaquillant"
10 mins
  -> Merci Francis...

neutral  briski: il existe des rèférences sur le net, mais je ne crois pas que le mot soit très utilisé en France dans ce contexte..Valérie a raison..http://fr.wikipedia.org/wiki/Tampon
22 mins
  -> ...

neutral  Emma Paulay: Je suis d'accord avec Valérie. Tampon est trop ambigu.
49 mins
  -> ...

agree  rousselures: La question est posée du Canada et ici, tampon a plusieurs sens, dont celui de tampon applicateur. Je viens d'aller voir les miens et c'est bien écrit "tampons démaquillants"!
14 hrs
  -> Merci... bon week-end.
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
éponge


Explanation:
"Tampon" a aussi un autre sens en français...
J'utiliserai le terme "éponge" car ce sont elles qui servent à "appliquer" lotions ou maquillage

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-16 17:31:20 GMT)
--------------------------------------------------

sinon, j'utiliserai tout simplement "cotton".

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-16 17:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

heu... "coton"

Example sentence(s):
  • L'éponge fait partie des accessoires de maquillage professionnel facile à utiliser pour permettre l'application d'un fond de teint ou d'une crème teintée.

    Reference: http://www.maquillageconseils.com/les_accessoires.htm
laetitia Chemin
France
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search