Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: sable

French translation: pinceau en poils de martre



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brush made of sable
French translation:pinceau en poils de martre
Entered by:Stéphanie Soudais
Options:
- Contribute to this entry

8:39pm May 3, 2007Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / make up
English term or phrase: sable
Bizarre... ça existe, des pinceaux de maquillage en poil de zibeline? C'est ce que j'ai trouvé pour "sable"...
Contexte:
"Wet dry eyeliner. Purple. You can use it for eyeliner, shadow or darker eyebrows if you’ve got black or brunette hair. It’s the perfect color to emphasize and dramatize the eyes. Use the purple brush or something similar to this. It’s ***an extraordinarily fine brush made of sable***, and it’s got very few hairs in here because you can draw the closest little fine line right next to your eyelashes...
Sophieanne
United States
Clarification request(s) and response
Sophieanne: 8:40pm May 3, 2007: je pensais que sable c'était un genre de chèvre?

martre
Explanation:
"sable" c'est aussi la martre; voir reférences "pinceaux en poils de martre".
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6martre
Stéphanie Soudais
2 +2en poil de martreMelzie
4zibeline
cristina estanislau


  


Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
martre

Explanation:
"sable" c'est aussi la martre; voir reférences "pinceaux en poils de martre".

Stéphanie Soudais
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 39
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Melzie: you got there while I was typing
3 mins
  -> no problem!

agree Tony M: Yes, very common in art, as well as cosmetics!
8 mins

agree Sylvie Updegraff
19 mins

agree Assimina Vavoula
1 hr

agree rousselures
5 hrs

agree Marie-Christine Serra
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zibeline

Explanation:
cést vraiment ça.


cristina estanislau
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
en poil de martre

Explanation:
I've put a low confidence level because I think it likely that, in the same way that shaving brushes are no longer badger hair, this may have become the generic name.

Melzie
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Tony M: And I think you'll find it actually IS! They certainly talk about 'real squirrel', and 'pure sable' — apparently the animal is also called 'martre sable' in FR
6 mins
  -> thank you, Tony.

agree Assimina Vavoula
1 hr
  -> Thank you, Assimina
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list