Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Cosmetics, Beauty / mascara | | English term or phrase: washable | Bonjour,
Il s'agit de la description d'un mascara : existe-t-il en français un terme spécifique pour traduire "washable" ? Peut-on parler de mascara non waterproof, tenue longue durée ? Ce terme n'est généralement pas traduit sur les sites que j'ai consulté à ce sujet.
Voici le contexte :
"Professional smudge-proof finish and washable long-wear property"
Un grand merci d'avance ! |
| ClairetradKudoZ activityQuestions: 95 ( 7 open) ( 16 without valid answers) Answers: 0 France
| Local time: 13:24
|
| | Selected response from:
 Stéphanie Denton United Kingdom Local time: 12:24
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
16 mins confidence:  
3 hrs confidence:  
1 day10 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |