Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Cosmetics, Beauty / fond de teint en stick | | English term or phrase: lowlight | Bonjour,
j'ai un problème avec le terme "lowlight" dans la phrase suivante :
"this new-generation foundation makes it easy not only to match virtually every skin tone, but also to achieve precise highlight and lowlight effects by applying several different shades.
S'agit-il ici de "créer des effets de lumière en appliquant différentes teintes" ?
Un grand merci pour votre aide ! |
| ClairetradKudoZ activityQuestions: 95 ( 7 open) ( 16 without valid answers) Answers: 0 France
| Local time: 13:24
|
| | estomper | Explanation: Highlight = mettre en relief, lowlight = estomper, atténuer.
“Low lighting or otherwise called shading is to use a color that is one or two shades darker than your natural skin tone,” says Sheetal Mehta. This process is to give a neat sharpness and definition to your natural bone construction. Yet again, the base color of your products or items should be similar to the base color of your natural skin tone.
http://bpersonal.bkhush.com/dev/content/highlight-or-lowligh...
Nathalie : Comment estomper un maquillage, autour des yeux, pour que les couleurs ne soient pas vives ? Comment donner un effet "pastel" ? Je maquille mes paupières au pinceau, mais en général, il faut attendre la fin de la journée pour obtenir l'effet "estompé" que je souhaite !
http://www.magicmaman.com/,un-maquillage-leger-leger,646,814... |
| Selected response from:
Alain Boulé Local time: 13:24
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
13 mins confidence:  peer agreement (net): +3 estomper
Explanation: Highlight = mettre en relief, lowlight = estomper, atténuer.
“Low lighting or otherwise called shading is to use a color that is one or two shades darker than your natural skin tone,” says Sheetal Mehta. This process is to give a neat sharpness and definition to your natural bone construction. Yet again, the base color of your products or items should be similar to the base color of your natural skin tone.
http://bpersonal.bkhush.com/dev/content/highlight-or-lowligh...
Nathalie : Comment estomper un maquillage, autour des yeux, pour que les couleurs ne soient pas vives ? Comment donner un effet "pastel" ? Je maquille mes paupières au pinceau, mais en général, il faut attendre la fin de la journée pour obtenir l'effet "estompé" que je souhaite !
http://www.magicmaman.com/,un-maquillage-leger-leger,646,814...
| Alain Boulé Local time: 13:24 Native speaker of: French PRO pts in category: 8
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |