ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Cosmetics, Beauty

pump

French translation: humectez un coton à démaquiller (env.2-3 pressions)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:apply 2-3 pumps to a cotton pad
French translation:humectez un coton à démaquiller (env.2-3 pressions)
Entered by: Stéphanie Soudais
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:53 Jun 18, 2011
English to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / lotion démaquillante
English term or phrase: pump
Bonjour,

Connaissez-vous un terme spécifique pour rendre la traduction de "pump" dans la phrase suivante ? Le terme "noisette" s'applique à mon sens à une crème et non à une lotion comme c'est ici le cas.

Contexte :
"apply 2-3 pumps to a cotton pad"

Merci d'avance !
Clairetrad
France
Local time: 13:25
Pression: "Humectez un coton à démaquiller (env.2-3 pressions)"
Explanation:
C'est rédigé comme ça sur le flacon de ma lotion....
Selected response from:

Agnes T-H
Local time: 04:25
Grading comment
Merci beaucoup ! Entièrement d'accord.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Pression: "Humectez un coton à démaquiller (env.2-3 pressions)"
Agnes T-H
3 +2dose
MehdiCaps


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dose


Explanation:
Pas très élégant, mais ça pourrait aider. La pompe étant un doseur.

MehdiCaps
France
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvester55: oui , il s'agit bien d'une pompe doseuse
5 mins
  -> Merci.

agree  lheveder
41 mins
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Pression: "Humectez un coton à démaquiller (env.2-3 pressions)"


Explanation:
C'est rédigé comme ça sur le flacon de ma lotion....

Agnes T-H
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup ! Entièrement d'accord.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
14 mins
  -> Merci Gilles

agree  MehdiCaps: Très bien.
28 mins
  -> Merci Beaucoup MehdiCaps!

agree  piazza d
4 hrs
  -> Merci Piazza d

agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs
  -> Merci Geneviève
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 23, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Edited KOG entryStéphanie Soudais's old entry - "apply 2-3 pumps to a cotton pad" => "humectez un coton à démaquiller (env.2-3 pressions)"
Jun 23, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Edited KOG entryClairetrad's old entry - "pump" => "Pression: \"Humectez un coton à démaquiller (env.2-3 pressions)\""


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: