ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Cosmetics, Beauty

conduct

French translation: réaliser / effectuer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:14 Jul 2, 2011
English to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / packaging cosmétique
English term or phrase: conduct
"The new laboratory is furnished with high-tech equipment to conduct formula ageing, dimension evaluation..."

Il s'agit de tests réalisés sur des pakcs cosmétiques.

Merci !
Virginie T
Local time: 13:25
French translation:réaliser / effectuer
Explanation:
These are both words I frequently enocunter with respect to carrying out / conducting testing
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 13:25
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8réaliser / effectuer
Tony M


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
réaliser / effectuer


Explanation:
These are both words I frequently enocunter with respect to carrying out / conducting testing

Tony M
France
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont
2 mins
  -> Merci, F-X !

agree  Alain Boulé
2 mins
  -> Merci, Alain !

agree  piazza d
44 mins
  -> Merci, Piazza D. !

agree  sporran
3 hrs
  -> Thanks, Sporran!

agree  Julie Crozier
4 hrs
  -> Thanks, Julie!

agree  Maya Fourioti
9 hrs
  -> Thanks, Maya!

agree  xxxbesteugen: The job is interesting and beautiful . I'll do the best for you .
17 hrs
  -> Thanks, though I fear I don't quite understand your comment?

agree  MultiPro
2 days14 hrs
  -> Merci, M/P !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: