ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Cosmetics, Beauty

fill size

French translation: contenance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Jul 2, 2011
English to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / packaging cosmétique
English term or phrase: fill size
"The airless tube is 35mm in diameter, with a fill size of 35-90ml. It is available in polyethylene (mono-layer or co-ex), for formulas requiring enhanced barrier properties. The standard tube is 30mm in diameter, with a fill size of 20-70ml, and is also available in PE. "
Virginie T
Local time: 13:25
French translation:contenance
Explanation:
--
Selected response from:

Gwenl
France
Local time: 13:25
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1contenanceGwenl
5 -1pleine grandeur
M. SANGREGORIO
3 +1capacitéAlain Boulé


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
capacité


Explanation:
--

Alain Boulé
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  piazza d
38 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contenance


Explanation:
--

Gwenl
France
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MehdiCaps: Plus courant associé à des ml que "capacité".
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
pleine grandeur


Explanation:
Démaquillant visage et yeux Take It Away – 30 mL
• Eye-liner tenue extrême Double Wear - Noir
• Rouge à lèvres longue tenue Pure Color – Format pleine grandeur - Tiger’s Eye


    Reference: http://www.sears.ca/catalogue/estee-lauder/2668-200001182/96
M. SANGREGORIO
Canada
Local time: 07:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: That might translate 'full size', but not the term in question here
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: