Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Cosmetics, Beauty / packaging cosmétique | | English term or phrase: fill size | | "The airless tube is 35mm in diameter, with a fill size of 35-90ml. It is available in polyethylene (mono-layer or co-ex), for formulas requiring enhanced barrier properties. The standard tube is 30mm in diameter, with a fill size of 20-70ml, and is also available in PE. " |
| Virginie TKudoZ activityQuestions: 512 ( 13 open) ( 8 without valid answers) ( 86 closed without grading) Answers: 305
| | Local time: 13:25
|
| | Selected response from: Gwenl France Local time: 13:25
| Grading comment Merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +1
32 mins confidence:  peer agreement (net): +1
2 days3 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |