ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Cosmetics, Beauty

tuft (tips)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:46 Jul 22, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Brosses de maquillage
English term or phrase: tuft (tips)
"Ideal for lipgloss, lipstick or eye colour,XXX line brushes offer total control for make-up artists. Precision placement of the fibres inside the metal component sets Artist line brushes apart from standard tuft tips, offering unprecedented control."

Merci !
Virginie T
Local time: 13:25


Summary of answers provided
4pinceau blush à touffe arrondie
FX Fraipont
3 +1embout brosse
MehdiCaps
Summary of reference entries provided
Toutes sortes de pinceaux
Petitavoine

Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
embout brosse


Explanation:
Et "embout mousse" pour "flock tip". J'ai mis le terme au singulier.

MehdiCaps
France
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
8 mins
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pinceau blush à touffe arrondie


Explanation:
"alienor :: Maquillage minéral :: Make-up minéral
http://www.parfums-alienor.com/tips.fr.htm
Ce qui caractérise le pinceau poudre Kabuki, c'est la coupe légèrement arrondie de sa touffe et son manche court. Quant au pinceau Flat-Top, la surface de ..."

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-07-22 16:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

peut-être pas blush, mais comme el confirme la référence de Petitavoine, "tuft tip" veut dire "touffe arrondie" :


"Même pinceau que le 129 mais à manche court. Il s'emporte partout dans sa pochette de voyage. Idéal pour les applications de fard à joues. Ses poils sont doux et taillés en arrondi. Les pinceaux professionnels M·A·C sont faits à la main avec des matériaux de la meilleure qualité. Manche en bouleau, tilleul ou ramin et virole en laiton plaqué nickel."

FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 95
Notes to answerer
Asker: Je pense que "blush" ne va pas. Car par la suite dans la gamme de ces pinceaux on parle de gloss, de rouge à lèvres..." Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins
Reference: Toutes sortes de pinceaux

Reference information:
de maquillage avec leur description


    Reference: http://forum.manucure.info/maquillage/76779-les-differents-p...
Petitavoine
Germany
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: