Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:15 Jun 20, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to French translations [PRO] Economics
English term or phrase:consumer credit risk
Doute sur cette expression.
S'agit-il bien d'après vous du "risque associé aux créances clients" ou la notion classique de "risque de crédit" englobe ce sens?
"Credit risk relates to the potential loss, which may be associated with uncollectability of receivables.
As regards, the retail activity, the company bears all the credit and collection risk relating to its clients. "