GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:07 Feb 17, 2007 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Economics / training program | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CMJ_Trans (X) Local time: 14:08 | ||||||
Grading comment
|
faire conformer/aligner la direction Explanation: D’après mon Collins Robert, « to bring something into line » = aligner qch; « to come/fall into line » = se conformer a qch. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uniformiser les styles de commandement/de direction Explanation: "aligner" ou faire "faire conformer" me semblent un peu "autoritaires" , surtout s'agissant de les appliquer à la direction ...Je pense que "style" peut être redit sans problème dans le détail des directives... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mettre toute la direction au diapason Explanation: je dirais |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mêtre la Direction au diapason : Explanation: s'assurer que son style, son comportement et ses valeurs soient orientés vers une politique d'économie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
harmoniser la politique de l'entreprise Explanation: Je ne sais pas si c'est correct, c'est ce qui m'est venu à l'esprit, j'aimerais bien en avoir la confirmation/infirmation -------------------------------------------------- Note added at 2 days2 hrs (2007-02-19 19:26:42 GMT) -------------------------------------------------- Je voulais dire : uniformiser la politique... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.