KudoZ home » English to French » Economics

Firefighting

French translation: ci-dessous...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Firefighting
French translation:ci-dessous...
Entered by: Nathalie Reis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:52 Feb 18, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / training program
English term or phrase: Firefighting
Je sais qu'il s'agit de la lutte contre les incendies, mais dans mon contexte, il s'agit de reaction ou de correction immédiate.

Voici la phrase:
The result is lots of firefighting, wasted effort and resources, and dissatisfied customers.

Je ne sais pas comment traduire l'idée, car ce qu'ils veulent dire, c'est que l'on peut être efficace si l'on planifie, contrôle etc.
Nathalie Reis
Local time: 03:30
ci-dessous...
Explanation:
Il en résulte que nous ne faisons qu’éteindre des feux, gaspiller nos efforts et nos ressources pour nous retrouver, en bout de ligne, avec une clientèle insatisfaite.
Selected response from:

Merline
Local time: 22:30
Grading comment
Merci Merline et les autres aussi!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3ci-dessous...
Merline
4 +2... se mettent à jouer les pompiers ...
Robin Levey
4Les résultats sont....Ghyslaine LE NAGARD
3mesures correctives
Roger McKeon
2parer au plus pressé
bohy


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
firefighting
... se mettent à jouer les pompiers ...


Explanation:
The result is lots of firefighting, wasted effort and resources, and dissatisfied customers.

-->

Les résultats sont que beaucoup de monde se mettent à jouer les pompiers, des efforts et des ressources sont gaspillés, et les clients sont insatifaits.

Robin Levey
Chile
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Val Traductions
6 mins

agree  Assimina Vavoula
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
firefighting
Les résultats sont....


Explanation:
Les résultats sont de nombreux efforts de lutte et ressources perdus, et de nombreux clients insatisfaits.

Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Local time: 13:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
firefighting
mesures correctives


Explanation:
La nécessité de mener une action corrective qui en résulte exige de gros efforts et un apport de ressources considérable, gaspillage auquel vient s'ajouter l'insatisfaction de la clientèle.

Roger McKeon
Local time: 22:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
firefighting
ci-dessous...


Explanation:
Il en résulte que nous ne faisons qu’éteindre des feux, gaspiller nos efforts et nos ressources pour nous retrouver, en bout de ligne, avec une clientèle insatisfaite.

Merline
Local time: 22:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci Merline et les autres aussi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rousselures: Tout à fait! "Éteindre des feux" est une expression consacrée.
2 hrs
  -> Merci Rousselures. On le dit au Canada, mais le dit-on aussi ailleurs?

agree  Najib Aloui: Je ne connaissais pas "éteindre les feux" mais la phrase est jolie
8 hrs
  -> Merci Najib. C'est ce qu'on dit quand l’inefficacité nous empêche d’aller de l’avant et que l’on ne fait qu’essayer de limiter les dégâts.

agree  S Boucher
12 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
firefighting
parer au plus pressé


Explanation:
Ce n'est pas une traduction mot à mot, mais l'idée me semble là...

bohy
France
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 18, 2007 - Changes made by Florence B:
Term askedFIREFIGHTING » Firefighting


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search