KudoZ home » English to French » Economics

unexhausted rights

French translation: non-épuisement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:33 Mar 21, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: unexhausted rights
Dans un contrat, concernant des droits de Propriété intellectuelle :

"In the event there is documented evidence that proves that a quantity of X Products (the "Illegal Imports") which were first put on the market, (i) have been imported and sold in the Territory; and (ii) in respect of which Supplier or its Associated Companies could lawfully enforce its unexhausted intellectual property rights to prevent such imports (...)"

Merci pour votre aide.
Alice CORDEBARD - DUCHET
France
Local time: 10:26
French translation:non-épuisement
Explanation:
Il s'agit ici de la théorie de l'épuisement (ou non-épuisement, dans votre contexte) des droits de propriété intellectuelle (voir liens).

http://www.iccwbo.org/uploadedFiles/ICC/policy/intellectual_...

http://www.wipo.int/sme/fr/ip_business/export/international_...

J'espère que cela vous mettra sur la voie.

Quant à moi, je traduirais: pour lesquels le Fournisseur pourra légalement demander l'application de la théorie du non-épuisement de ses droits .... (ou encore: légalement invoquer le non-épuisement de ses droits...)

Nos collègues auront certainement de meilleures propositions à vous faire.

Bonne chance


Selected response from:

Marie Gomes
Local time: 01:26
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3droits restant en vigueurAlbert Golub
3non-épuisementMarie Gomes


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
droits restant en vigueur


Explanation:
non éteints/non forclos
bonne chance

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-03-21 14:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

pourra légalement demander l'exécution de ses droits non éteints de propriété intellectuelle pour prévenir de telles (lesdites) importations

Albert Golub
Local time: 10:26
Native speaker of: French
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lidija Lazic: exactement "en vigueur"
9 mins

agree  BusterK
11 mins

agree  Kristina Kolic
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-épuisement


Explanation:
Il s'agit ici de la théorie de l'épuisement (ou non-épuisement, dans votre contexte) des droits de propriété intellectuelle (voir liens).

http://www.iccwbo.org/uploadedFiles/ICC/policy/intellectual_...

http://www.wipo.int/sme/fr/ip_business/export/international_...

J'espère que cela vous mettra sur la voie.

Quant à moi, je traduirais: pour lesquels le Fournisseur pourra légalement demander l'application de la théorie du non-épuisement de ses droits .... (ou encore: légalement invoquer le non-épuisement de ses droits...)

Nos collègues auront certainement de meilleures propositions à vous faire.

Bonne chance




Marie Gomes
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search