KudoZ home » English to French » Economics

we represent critical mass

French translation: nous formons une masse critique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:39 Feb 11, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / irrigation
English term or phrase: we represent critical mass
Describing a company that has acquired another:
"Together we represent critical mass: bringing our customers resource-efficient landscape components..."
kashew
France
Local time: 17:24
French translation:nous formons une masse critique
Explanation:
PDF] CEA AR_Q5_Eng_revised4 (Page 1)Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
possibilités et à former une masse critique de leaders partageant cette vision de. changement. En mai 2006, le conseil de gestion de l’ACE a adopté un ...
www.cea-ace.ca/media/fr/Rapport_annuel_2006-2007_FR.pdf

une solution parmi tant d'autres
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
Seems to fit best but still not sure I really understand the concept!
Thanks to all the other answerers.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2nous atteignons une taille critique
Stéphanie Soudais
4Ensemble, nous formons une entité de taille imposante
TawfiqShawashi
4nous avons atteint la masse critique
Arnold007
4nous représentons un groupe substantieljean-jacques alexandre
3nous formons une masse critiquepolyglot45


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nous formons une masse critique


Explanation:
PDF] CEA AR_Q5_Eng_revised4 (Page 1)Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
possibilités et à former une masse critique de leaders partageant cette vision de. changement. En mai 2006, le conseil de gestion de l’ACE a adopté un ...
www.cea-ace.ca/media/fr/Rapport_annuel_2006-2007_FR.pdf

une solution parmi tant d'autres

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 58
Grading comment
Seems to fit best but still not sure I really understand the concept!
Thanks to all the other answerers.
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot, seems what I need, but I'll hang fire for confirmation.

Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nous atteignons une taille critique


Explanation:
En économie, il est plus correct de parler de "taille critique"

la taille critique : la croissance de l’entreprise permet d’atteindre la taille critique de la production, c’est-à-dire le niveau de production pour lequel le coût moyen est le plus faible. Cette marche vers la taille critique est donc facteur d' économies d’échelle. Cependant, la taille critique empêche l’entrée sur le marché (c’est une barrière au marché).
http://webetab.ac-bordeaux.fr/Etablissement/SudMedoc/ses/200...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-02-11 09:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

La course à la taille critique s'accélère dans le monde
Les Echos n° 17560 du 09 Janvier 1998 • page 99

Le concept de la « world company » a eu plus que jamais le vent en poupe en 1997. La course à la taille critique s'est intensifiée. Alors que des secteurs sont en train de rattraper leur retard en se concentrant au niveau d'une nation ou d'un continent, d'autres raisonnent désormais en termes planétaires.
http://archives.lesechos.fr/archives/1998/LesEchos/17560-214...

Stéphanie Soudais
France
Local time: 17:24
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 140
Notes to answerer
Asker: Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oana Moisuc: "la" taille critique
3 mins

agree  Proelec: Oui pour "la" taille critique.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nous représentons un groupe substantiel


Explanation:
:- }}}}

jean-jacques alexandre
France
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nous avons atteint la masse critique


Explanation:
Pour être fidèle à l'auteur. Il aurait très bien pu utiliser d'autres mots que "mass". Si il a utilisé "mass", c'est pour souligner l'énergie accrue résultant de la fusion ...

Arnold007
Canada
Local time: 11:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ensemble, nous formons une entité de taille imposante


Explanation:
Ce sont les mots masse et critical qui représentent une certaine difficulté, la traduction littérale ne semblant pas appropriée.Donc le mot entité rend plus généralement %masse% et imposante rend %critique% car la nouvelle entité crée de la concurrence pour les autres; ce qui est assez critique pour ces derniers.

TawfiqShawashi
Qatar
Local time: 18:24
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Good explanation, thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 11, 2009 - Changes made by Stéphanie Soudais:
FieldMarketing » Bus/Financial
Field (specific)Construction / Civil Engineering » Economics
Feb 11, 2009 - Changes made by B D Finch:
Language pairFrench to English » English to French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search