ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Economics

to act as a pull

French translation: jouer le rôle de locomotive


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to act as a pull
French translation:jouer le rôle de locomotive
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:55 Feb 15, 2011
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Organisation internationale
English term or phrase: to act as a pull
Over 70% of the growth will come from commodity-intensive emerging markets. China, India and Latin America, in particular, will be acting as a “pull” for global commodities.

Plus de 70% de la croissance viendra des marchés émergents grands consommateurs de produits de base. En ce qui concerne les produits de base internationaux, la Chine, l’Inde et l’Amérique latine, en particulier, feront office de “traction”.

Pensez-vous que "traction" soit le meilleur choix ici?
Merci d'avance pour vos autres éventuelles suggestions.
Christine
Christine C.
Local time: 13:26
jouer le rôle de locomotive
Explanation:
Ces pays vont tirer la demande (et les prix).

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-02-16 16:51:26 GMT)
--------------------------------------------------

La locomotive est une image récurrente dans ce genre de contexte :

Pour l'heure, les derniers chiffres publiés, concernant le deuxième trimestre,confirment le rôle de locomotive des pays émergents, et de l'Asie en particulier.
http://www.lefigaro.fr/conjoncture/2010/09/02/04016-20100902...

Le marché international du diamant retrouve des couleurs, même si certains pays n'ont pas encore digéré la récession de 2009. Les Etats-Unis restent le premier consommateur mondial. Mais l'Inde, qui vient de lancer une Bourse à Bombay, a pris un nouveau rôle de locomotive.
http://www.lesechos.fr/entreprises-secteurs/finance-marches/...

Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 13:26
Grading comment
Merci beaucoup Stéphanie. C'est la traduction idoine ici. La métaphore de la locomotive rend parfaitement le concept de "tirer la demande".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4amplifier la demandeXavier NYS
4agir comme un pôle d'attraction
Maya Fourioti
3jouer le rôle de locomotive
Stéphanie Soudais
3stimuler la demande
Chantal Tougas


Discussion entries: 2





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stimuler la demande


Explanation:
suggestion

Chantal Tougas
Canada
Local time: 07:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agir comme un pôle d'attraction


Explanation:
pull = attirer

Maya Fourioti
Local time: 14:26
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amplifier la demande


Explanation:
amplifier donne l'idée de faire grossir.
Ce serait une alternative pour stimuler qui me semble correct.

Xavier NYS
Belgium
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jouer le rôle de locomotive


Explanation:
Ces pays vont tirer la demande (et les prix).

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-02-16 16:51:26 GMT)
--------------------------------------------------

La locomotive est une image récurrente dans ce genre de contexte :

Pour l'heure, les derniers chiffres publiés, concernant le deuxième trimestre,confirment le rôle de locomotive des pays émergents, et de l'Asie en particulier.
http://www.lefigaro.fr/conjoncture/2010/09/02/04016-20100902...

Le marché international du diamant retrouve des couleurs, même si certains pays n'ont pas encore digéré la récession de 2009. Les Etats-Unis restent le premier consommateur mondial. Mais l'Inde, qui vient de lancer une Bourse à Bombay, a pris un nouveau rôle de locomotive.
http://www.lesechos.fr/entreprises-secteurs/finance-marches/...



Stéphanie Soudais
France
Local time: 13:26
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 132
Grading comment
Merci beaucoup Stéphanie. C'est la traduction idoine ici. La métaphore de la locomotive rend parfaitement le concept de "tirer la demande".
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Stephanie Bellumat, trad.a., Stéphanie Soudais, Matthieu Moroni


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2011 - Changes made by Matthieu Moroni:
LevelNon-PRO => PRO
Feb 16, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
FieldOther => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: