ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Economics

taxpayers needing to provide support

French translation: [augmente la probabilité que] le soutien des contribuables soit nécessaire [dans l'avenir]


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:43 Mar 8, 2011
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: taxpayers needing to provide support
Texte sur la protection des consommateurs :

The G20 should recognise that allowing competition law to be overridden in the interests of financial stability is counterproductive, as it results in the creation of even larger institutions and increases the probability of taxpayers needing to provide support in the future.

La fin de la phrase m'échappe, je ne la comprends pas. Merci d'avance.
Stéphanie Soudais
France
Local time: 13:26
French translation:[augmente la probabilité que] le soutien des contribuables soit nécessaire [dans l'avenir]
Explanation:
Selon le régistre de ton texte, tu pourrais aussi dire "augmente la probabilité que les contribuables doivent en faire les frais", mais c'est assez informel AMHA.
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 13:26
Grading comment
Merci Alistair
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2[augmente la probabilité que] le soutien des contribuables soit nécessaire [dans l'avenir]
Alistair Ian Spearing Ortiz


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
[augmente la probabilité que] le soutien des contribuables soit nécessaire [dans l'avenir]


Explanation:
Selon le régistre de ton texte, tu pourrais aussi dire "augmente la probabilité que les contribuables doivent en faire les frais", mais c'est assez informel AMHA.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Alistair

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: So is Alistair!
1 min
  -> Merci!

agree  Chantal Tougas
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: