| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | carried forward to address higher numbers of students | | French translation: | l'allocation sera reportée aux années suivantes afin de couvrir un nombre éventuellement plus élevé de bénéficiaires | | Entered by: | sporran |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to French translations [PRO] Education / Pedagogy | | English term or phrase: carried forward to address higher numbers of students | If fewer students qualify, the allocation will be carried forward to address higher numbers of students qualifying in future years. If more than 1,000 students qualify – and this is unlikely – the grant may be reduced so that more students could benefit from the program.
Je n'arrive pas à trouver une belle phrase. Voilà ce que j'ai mis :
Si un plus petit nombre d’étudiants se qualifient, la somme attribuée sera reportée pour répondre à une plus grande demande d’étudiants se qualifiant dans les années à venir. Hmmm... |
| kerbagerKudoZ activityQuestions: 1824 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 38 closed without grading) Answers: 317
| | Local time: 07:28
|
| | Selected response from:
sporran Canada Local time: 07:28
| Grading comment Merci sporran 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
55 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |