ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Education / Pedagogy

Disability Studies

French translation: Études des handicaps


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Disability Studies
French translation:Études des handicaps
Entered by: Valérie Madesclair
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:00 Oct 6, 2005
English to French translations [PRO]
Education / Pedagogy / dnomination des matires enseignes
English term or phrase: Disability Studies
Dans une liste de matières enseignées :
Disability Studies (Intellectual)
Computer systems
Dance instruction/management
Electronice
Engineering

Une idée de quoi il s'agit ?
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 13:28
Études des handicaps
Explanation:
Beaucoup d'universités anglo-saxonnes ont des cursus sur le droit des personnes handicapés, leur intégration dans la communauté,... de même qu'il exite des cursus complets sur les femmes ou les minorités, qui sont sans équivalents pour les universités françaises.

http://www.leeds.ac.uk/disability-studies/

Si vous traduisez pour le Canada, regardez les sites des Universités Québécoises.
Selected response from:

Valérie Madesclair
France
Local time: 13:28
Grading comment
J'ai fouiné un peu sur Google... 'études sur le handicap', ce n'est pas le même sens... études sur les/des invalidités = aucune touche... Je pense que l'étude des handicaps est le plus correct.
Merci à toutes
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Etudes sur le handicap
Nathalie Reis
4Études des handicaps
Valérie Madesclair
3études sur les invalidités/études des invalidités
DocteurPC


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Etudes sur le handicap


Explanation:
Etudes sur les incapacités


    Reference: http://www.camo.qc.ca/formation/octobre2003.php
Nathalie Reis
Local time: 12:28
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
11 mins
  -> Merci

agree  Merline: Je dirais "incapacités" parce qu'elles englobent les incapacités temporaires et les handicaps permanents
27 mins
  -> En effet Merline, c'est peut-être mieux.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disability studies
Études des handicaps


Explanation:
Beaucoup d'universités anglo-saxonnes ont des cursus sur le droit des personnes handicapés, leur intégration dans la communauté,... de même qu'il exite des cursus complets sur les femmes ou les minorités, qui sont sans équivalents pour les universités françaises.

http://www.leeds.ac.uk/disability-studies/

Si vous traduisez pour le Canada, regardez les sites des Universités Québécoises.


    Reference: http://www.ctnerhi.com.fr/pages/presentation.php
    Reference: http://v1.dpi.org/lang-fr/index.php?
Valérie Madesclair
France
Local time: 13:28
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
J'ai fouiné un peu sur Google... 'études sur le handicap', ce n'est pas le même sens... études sur les/des invalidités = aucune touche... Je pense que l'étude des handicaps est le plus correct.
Merci à toutes
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disability studies
études sur les invalidités/études des invalidités


Explanation:
invalidités = directement de GDT (en administration publique)
cependant, ça dépend de votre marché
et à quel point votre texte est PC (non, pas comme dans Docteur PC, mais comme dans Politically Correct) ;-)

DocteurPC
Canada
Local time: 07:28
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: