ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Education / Pedagogy

blended learning

French translation: enseignement hybride/bimodal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blended learning
French translation:enseignement hybride/bimodal
Entered by: JennyC08
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:17 Mar 1, 2006
English to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: blended learning
Dans le contexte de l'e-learning. Il s'agit de formation "mixte" (à distance, par téléphone, en présentiel, etc.) J'ai trouvé "dispositif hybride" mais je ne suis pas convaincue. Si quelqu'un a une meilleure idée, merci beaucoup!
xxxSara Martine
voir ci-dessous
Explanation:
Termium donne:
- Enseignement hybride,
- Enseignement bimodal.

Le terme "enseignement" peut être remplacé par "apprentissage".

Bon courage !
Selected response from:

JennyC08
Local time: 07:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4apprentissage mixteMarie-Josée Labonté
4 +2formation multi-supportxxxPFB
4voir ci-dessous
JennyC08


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir ci-dessous


Explanation:
Termium donne:
- Enseignement hybride,
- Enseignement bimodal.

Le terme "enseignement" peut être remplacé par "apprentissage".

Bon courage !

JennyC08
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
formation multi-support


Explanation:
Si j'ai bien compris, il s'agit d'une formation utilisant des media ou supports différents. Dans ce cas, voir ci-dessous:

Présentation du CNERTA
Les documents interactifs multi-support hors ligne (Cédérom , DVD) et en
ligne (Internet) ... UNITÉ 5 : TIC, organisation de la formation ...
www.cnerta.educagri.fr/accueil/present.htm - 11k - En cache - Pages similaires

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-03-01 20:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

"médias", c'est encore mieux ! ;-)

xxxPFB
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien: Tout à fait.
31 mins
  -> Merci Giselle

agree  Sabine Sur
1 hr
  -> Merci Sabine

agree  sporran
3 hrs
  -> Merci

disagree  pascie: Après plus de 10 ans à l'Education Nationale, je n'ai jamais entendu ceci dans le jargon pédagogique et/ou didactique
8 hrs
  -> Je ne suis pas sûr que le nbre d'années à l'EN soit une raison valable (j'ai peut-être + d'années que vs dans l'enseignement ;-) En outre, il n'y a pas que l'EN qui s'occupe d'enseignement. Votre "disagree" me semble un peu fort, mais merci quand mê
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
apprentissage mixte


Explanation:
On retrouve également ''formation hybride''. Voir le lien Web pour plus de détails.


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
Marie-Josée Labonté
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MultiPro
9 mins

agree  xxxTradesca: ou "formation mixte" alliant le présentiel et la formation à distance
37 mins

agree  pascie: definitely correct
7 hrs

agree  Assimina Vavoula
9 hrs

neutral  xxxPFB: Pour le Canada, je ne me prononce pas, mais si le texte est pour la France, attention à l'utilisation du mot "apprentissage" (connotations).
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: