ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Education / Pedagogy

color-blind

French translation: indifférent à la couleur de la peau


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:color-blind
French translation:indifférent à la couleur de la peau
Entered by: Nina Khmielnitzky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:52 Apr 28, 2006
English to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: color-blind
This is in order to describe a person (as a matter of fact a child) who is not prejudiced, and does not pay attention to the ethnic characteristics he sees in a person. I found the term "color-blind" used in a book about hatred (Hate Hurts - The Anti-defamation League's - How Children Lean and Unlearn Prejudice), and I want to use the expression in French (my native language) and can't find the equivalent that will be as powerful as "color-blind".
This is not for a paid translation. This is for a personal text written in French on my own website (http://blog.tiboo.com/otir)
Otir
Local time: 07:28
indifférents à la couleur de la peau
Explanation:
Une idée
Selected response from:

Nina Khmielnitzky
Local time: 07:28
Grading comment
I chose it. This is the first time I am using the site, I hope I used the correct functions in grading and answering every one.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1non racisteMultiPro
5n'ont aucun concept racialMultiPro
3 +2indifférents à la couleur de la peau
Nina Khmielnitzky
3 +2dermato-daltonien
Drmanu49
3 +1qui ignore complètement la couleur de la peau / qui est aveugle à la couleur de la peau
LBMas
3Vierge d’a priori/Sans a priori raciaux
Bailatjones


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
qui ignore complètement la couleur de la peau / qui est aveugle à la couleur de la peau


Explanation:
From Radio France: La justice est-elle toujours aveugle à la couleur de la peau ? Est-elle toujours sourde à l’accent étranger, ou à l’accent social ?


LBMas
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: I like it as well as the "indiffrent la couleur de peau", because it says what is actually happening. The child does not "see" the color as a relevant discriminatory factor to describe a person. The only reason why I prefer "indifferent" to "aveugle", is that it is a cognitive function that is not impaired.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bailatjones
13 hrs
  -> merci, Michelle
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dermato-daltonien


Explanation:
Si le mot n'exisqte pas, inventons le !

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-04-28 20:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

n'existe pas

Drmanu49
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 151
Notes to answerer
Asker: Witty! :-) Mais daltonien évoque vraiment l'incapacité à discriminer le rouge du vert en français, je crois, et non pas l'indifférence à des caractéristiques ethniques plus marquées en termes de pigmentation. Je ne sais pas si en contexte on comprendrait de quoi il s'agit alors. Merci tout de même ! I appreciated and might use the term as a humorous title, if you allow it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LBMas: pourquoi pas, si vous pensez que ça garde le sens -- It's clever, anyway.
39 mins
  -> Merci

agree  ntaylor
2 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
indifférents à la couleur de la peau


Explanation:
Une idée

Nina Khmielnitzky
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
I chose it. This is the first time I am using the site, I hope I used the correct functions in grading and answering every one.
Notes to answerer
Asker: So far, that is the one I prefer. The idea of indifference is neutral enough, and describes better what I noticed in that child and wanted to express.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanessa Roche
12 hrs

agree  Sylvie Pilon
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
non raciste


Explanation:
No other way to go around it. That means what it means, i.e. the person is not racist.
To describe that person, you can also say either:
1) Il/Elle n'est pas raciste.
2) Il/Elle n'a aucun préjugé racial.
OR
3) Il/Elle est tolérant(e) envers les races.
4) Il/Elle a une grande tolérance ethnique ou raciale.
5) Il/Elle est une personne LIBRE de TOUT préjugé racial.

Hope these help!

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-04-29 04:31:09 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Nice blog, by the way!
I really like it and THANK YOU for sharing it.
Keep UP the good work!! :)

MultiPro
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: I agree with you, however I find that it gives our opinion on the fact that the child is acting in a color-blind fashion, or not, rather than describing the fact that he is or is not giving importance to discrimination. Thanks for the comment on the blog by the way! Il ne me reste plus qu'à rédiger mon billet sur celui qui est "indifferent à la couleur de peau" !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER: I think it might be best to use this and be very clear
4 hrs

neutral  LBMas: I totally agree in the sense that it's the most direct, clear term. But, for me, that's exactly the problem too. Given the context, the child doesn't even know what race or racism is. Skin color simply doesn't register. Does that make sense?
14 hrs
  -> I prefer a more direct and precise term, but I can propose another idea based on your latest remarks.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vierge d’a priori/Sans a priori raciaux


Explanation:
Et pour rester plus proche à l’idée de ‘color-blind’ elle-même, une description de l’idée peut-être suffirait aussi…
par exemple,
Un enfant qui adore le monde des couleurs primaires qu’il commence de comprendre mais qui ignore les différentes couleurs de peau…


Bailatjones
Switzerland
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Thanks very much: it is the idea, that the child is "vierge d'a priori". In the "Hate Hurts" book, the example is on the contrary: the child they talk about is NOT color-blind, and she choses pictures of "bad" based solely on her perception of the color of the skin! So the book describes the affect of education on the prejudice.

Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
n'ont aucun concept racial


Explanation:
Les enfants ne sont nullement affectés par le concept racial.
Ils n'ont aucun préjugé racial.
Ils sont absolument étrangers à la notion de race ou 'couleur de la peau'.
Ils n'ont aucune notion de couleur....


But I prefer a more direct and precise term.
Hope that helps!

MultiPro
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thanks for your answer. I am not sure I used the system properly, with the notes and grading. It was my first! My problem was that the truth is that children do have "préjugés raciaux" based on their environement and education. The color-blindness seems to be natural at first, and it turns out to be "educated" by what they hear around them.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: