16:02 Aug 24, 2006
Tout à fait, il s'agit bien des "collèges" et des universités publics de Californie. Mais qu'ils soient publics ou privés, la question reste posée : comment traduire "college" sans que cela prête à confusion par rapport au système français où le collège précède le lycée ? Il n'y a sans doute pas d'équivalence sauf peut-être "collège universitaire"... Ou une note en bas de page ! D'après ce que j'ai pu lire sur le net, "college" correspondrait aux 4 années universitaires après le Baccalauréat et le niveau d'études qui suit le College est l’université (University). Quelqu'un peut-il confirmer ? |