KudoZ home » English to French » Education / Pedagogy

private teacher (female)

French translation: tuteur/tutrice (professeur) de cours particuliers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:29 Mar 29, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy
English term or phrase: private teacher (female)
Quelle est l'expresson la plus utilisée en français pour "private teacher" lorsqu'il s'agit d'une femme ou d'une jeune fille qui donne des cours particuliers (math, géographie, etc.) à la maison?
ALAIN COTE
Local time: 00:31
French translation:tuteur/tutrice (professeur) de cours particuliers
Explanation:
je crois que si la personne est très jeune, lycéenne ou étudiante) ou si elle n'est pas une enseignante qualifiée il faut tourner en :

Etudiante donne leçons particulières. Femme licenciée donne cours particulièrs
le tutorat
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 17:31
Grading comment
Merci. La plupart des réponses ont du bon et du mauvais... la vôtre me semble la plus adéquate, bien qu'un peu lourde (mais vous n'y êtes pour rien personnellement!
:-)
Je n'inscris rien dans le glossaire, faute d'être encore vraiment convaincu.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Professeur
Thierry LOTTE
4 +4un professeur particulier
GILOU
4 +2tuteur/tutrice (professeur) de cours particuliers
Jean-Luc Dumont
4 +2professeur de soutien scolaireHenri Barreiro Domingo
4Comment
Nikki Scott-Despaigne
4professeur priveRHELLER
4répétiteurDPolice
4 -1maîtresse d'étudesxxxdepgrl


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Professeur


Explanation:
"Professeur donnant des cours particuliers"
Que ce pprofesseur soit "male" ou "female" de toute façon le mot reste "professeur" : pas question de dire "professeuse" (would be ridiculous and not french).
Qquand il s'agit de cours donnés par un professeur (male or female) á la maison on emploie parfois l'expression de "petits cours".
Mais je recommande l'expression plus facile et courante de "courss particulieers"


    French native
Thierry LOTTE
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdepgrl: yes, but with an 'e' at the end
17 mins
  -> Tks - but this can be discussed (not with me... pls consult with the Sorbonne and be very hard...)

agree  Geneviève von Levetzow: Sans e à la fin!
23 mins
  -> Merci et meme commentaire que ci dessus - suis d'accord avec toi nais il faur convaincre les Sorbonnards ( et pourtant c'est la que l'on m'a donné un petit papier qui ne me sert pas á grand chose aujourd'hui).

agree  irat56: It IS ridiculous, but it must be spelt "Professeure" (Bulletin Officiel Educ.Nat.)
55 mins
  -> Agree with you Irat 56 but indeed it is ridiculous... Women themselves should protest against these silly dictatorships of feminisms which are not desserving the real feminism....

agree  Jean-Luc Dumont: voir article du monde sur féminisation des noms :http://www.lemonde.fr/article/1,5987,3274--123723-,00.html
1 hr
  -> Meerci Jldsf

agree  Yolanda Morato: Normally I see it without the final e, but I have heard a lot about the controversy of genders...
5 hrs
  -> Well ! is it so important ? would not like to create a polemic ! for me, both solutions are correct and acceptable....
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
un professeur particulier


Explanation:
voilà

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-29 05:44:26 (GMT)
--------------------------------------------------

ne pas utiliser professeur particulière

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-29 06:03:30 (GMT)
--------------------------------------------------

si vous tapez \'professeur particulier\' sur google, il y a bcp d\'occurences

GILOU
France
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 300

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jean-Luc Dumont: maias on ne dira pas trop - je suis professeur particulier et encore moins je suis un professeur particulier ou particulière (of course)
13 mins
  -> si, prendre un prof particulier à côté des cours normaux, ça se dit

neutral  CGagnon: Les Québecoises aiment beaucoup le "e" muet. Ça donne "professeure". Elles forment un peu plus de 50% de la population. Ce n'est pas négligeable.
19 mins
  -> pas dans la métropole, je veux pas me faire d'ennemis lol

agree  xxx3005andre: "Professeure" dans ce contexte est le seul terme accepte et utilise au Quebec pour designer le feminin. Tuteur ou tutrice, ca va! Sans vouloir me faire d'ennemis, nous preferons respecter le genre.Evidemment pas dans la Metropole!Of course!
1 hr

agree  xxxcldumas
1 hr

agree  Florence B: Ici (France) on ne mettrait pas de 'e'
2 hrs

agree  wearethewords
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tuteur/tutrice (professeur) de cours particuliers


Explanation:
je crois que si la personne est très jeune, lycéenne ou étudiante) ou si elle n'est pas une enseignante qualifiée il faut tourner en :

Etudiante donne leçons particulières. Femme licenciée donne cours particulièrs
le tutorat

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 17:31
Native speaker of: French
PRO pts in category: 11
Grading comment
Merci. La plupart des réponses ont du bon et du mauvais... la vôtre me semble la plus adéquate, bien qu'un peu lourde (mais vous n'y êtes pour rien personnellement!
:-)
Je n'inscris rien dans le glossaire, faute d'être encore vraiment convaincu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Bonne explication
21 mins

agree  salard
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
professeur prive


Explanation:
si c'est un jeune on peut dire
etudiant(e) qui donne des cours prives

RHELLER
United States
Local time: 09:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
répétiteur


Explanation:
Il n'y a pas vraiment de mot spécial malgré la définition des dictionnaires
Dans le milieu enseignant un "répétiteur" est plutôt un étudiant donnant des leçons particulières qu'un professeur titulaire arrondissant ses fins de mois. Quant à "précepteur" il fait penser au XIXème siècle à la cour de Russie.
répétiteur, trice n.
1. Vx. Personne qui donne des leçons particulières à un élève pour l'aider dans son travail.
2.


DPolice
Local time: 17:31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: C'est ce que j'ai trouvé dans Eurodicautom pour l'allemand "Nachhilfelehrer"
25 mins

disagree  Jean-Luc Dumont: un répétiteur ne donne pas des cours particuliers - il reprend ou répète les cours donnés par le professeur - employé dans la même institution. Comme un maître d'études
33 mins
  -> lire définition et commentaire SVP

agree  Florence B: mais ça ne se dit plus beaucoup
2 hrs

disagree  wearethewords: idem JLDSF
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
maîtresse d'études


Explanation:
I found this on www.granddictionnaire.com under tutor

conseiller d'élèves : the official term used by the OLF Québec

xxxdepgrl

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jean-Luc Dumont: pas en France
23 mins

disagree  wearethewords: ni en Belgique !
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
professeur de soutien scolaire


Explanation:
Bonne chance.

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 17:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lise Boismenu, B.Sc.: Voilà! On INTERVENANT si on veut éviter la polémique!
11 mins

agree  Nikki Scott-Despaigne
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Comment


Explanation:
In Canada, “tuteur/-rice” is used to describe a legal guardian www.lexum.umontreal.ca/csc-scc/fr/pub/1994/vol3/html/1994rc... Still in Canada, it also appears to be used in educational contexts too, particularly at university level. http://concours2001.educationquebec.qc.ca/laureatb2001.htm I found this on the GDT (www.granddictionnaire.com)

For France, I would agree that the legal context is by far the most common. Never the less, my Dictionnaire Robert does give an additional meaning for “tuteur, -rice” : “enseignant qui suit, assiste et conseille partiuclièrement un élève ou groupe d’élèves.” This is also confirmed by my Robert & Collins

However, the dictionaries do indicate that in educational contexts, in Canada or in France, the term appears to be used for « course tutor », or for a group of students working on a particular project, for students being tutored within an educational establishment, not for help outside of programmed teaching time. That said, in my experience as a teacher in France, (from Maternelle, through Primaire and Collège and onto University) I have never heard it used in this sort of context, nor to describe a home tutor either. I’m often asked if I give “cours particuliers” and when I say no, then “prof donnant cours particuliers” is used when they ask if I know someone else.

I suggest that for “private tutor” meaning extra help outside fixed lessons, then “tuteur/-trice” is perhaps best avoided – “prof donnant des cours particuliers” seems much more suited to the context.

tutor Syn.guardian study coach conseiller d'élèves n. m. Terme recommandé par l'Office de la langue française conseillère d'élèves n. f. Syn.tuteur n. m. tutrice n. f.
Déf. :Enseignant ou enseignante, choisi parmi le personnel enseignant (ou le personnel assimilé) d'un établissement d'enseignement secondaire, dont le rôle consiste à se tenir à la disposition d'un groupe d'élèves pour les conseiller et les renseigner sur toutes matières d'ordre personnel, psychologique, scolaire ou familial.Note(s) :Le terme tuteur a en français une connotation surtout juridique, c'est pourquoi son emploi en éducation fut critiqué. Malgré cela, sous l'influence du terme anglais tutor, tuteur s'est rapidement répandu dans le domaine et continue de concurrencer le terme conseiller d'un élève, d'élèves ou d'un groupe d'élèves dans l'usage.


tutor tuteur n. m. tutrice n. f.
Déf. :Dans le domaine de l'enseignement assisté par ordinateur et de la formation en ligne, personne qui est chargée de suivre et d'accompagner les apprenants dans leur processus d'apprentissage et qui communique avec eux par des moyens électroniques.Note(s) :Le tuteur ou la tutrice fixe les objectifs pédagogiques des apprenants, définit le contenu de leurs cours, évalue leur progrès, les guide dans l'utilisation des outils d'apprentissage et leur donne des conseils, lorsqu'ils rencontrent des difficultés.


Nikki Scott-Despaigne
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search