KudoZ home » English to French » Education / Pedagogy

early learning

French translation: activités d'éveil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:early learning
French translation:activités d'éveil
Entered by: patfie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:07 Mar 9, 2008
English to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: early learning
Parents, caregivers, schools and other partners are encouraged to explore the many opportunities for promoting high quality early learning and helping ready children enter ready schools in supportive communities.
patfie
Local time: 12:48
activités d'éveil
Explanation:
Je crois qu'il y a méprise sur le sens du terme "early learning".
1. "Early" = "en bas age" dans ce contexte, pas "précoce".
2. "Learning" = "éveil", pas "apprentissage".
Quand les américains ou les anglais parlent d'early "learning", en France on parle d' "activités".
Ex : "toys for early learning" = "jouets pour activités d'éveil".
Je serais plutôt enclin à traduire " ...high quality early learning" par "des activités éducatives bien conçues pour assurer l'éveil de l'enfant ..." etc

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-09 09:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

Asker please note : I have already had to translate "early learning" for a well-known American theme parks group ;) and "activités d'éveil" is the term we adopted (in a rather broader context than the present one).

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-09 09:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

Mon 2° exemple était tronqué - il faut lire :
"une fonction éducative pour assurer l’éveil de l’enfant en respectant son besoin d’autonomie. "
Selected response from:

Michael GREEN
France
Local time: 18:48
Grading comment
Je suis d'accord avec votre définition de "précoce." Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5apprentissage précoce
cenek tomas
4 +3activités d'éveil
Michael GREEN
4enseignement pré-scolaire
Oana Moisuc
4activités petite enfance
zi_neb
2enseignement précoce
Wioletta Gołębiewska


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
enseignement précoce


Explanation:
Just a guess.

Wioletta Gołębiewska
Poland
Local time: 18:48
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcel F
3 mins
  -> Thank you :)

disagree  Merline: Le mot "précoce" est très bien. Changez le mot "enseignement" par "apprentissage" et je viendrai vous appuyer :)
40 mins

neutral  Michael GREEN: Voir ma réponse. On se trompe sur le sens du mot "early" : il s'agit d'encourager l'éveil de l'enfant en bas age, pas de l'enseignement..
9 hrs

neutral  katsy: juste pour vous défendre!! même si je pense que la rép. de Michael est la bonne, il est toutefois vrai qu'en FR (en Frence) on ne parle pas d'apprentissage précoce, mais bien d'enseignement précoce; c'est une diff. de pt de vue, pas de référent.
13 hrs
  -> Merci :)

neutral  Tony M: Same remark as MG: wrong meaning of 'early' here
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
apprentissage précoce


Explanation:
enseignement précoce:early teaching

cenek tomas
France
Local time: 18:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vahidy
4 hrs

neutral  Michael GREEN: Voir ma réponse. Il ne s'agit pas d'une quelconque précocité, mais de l'éveil du très jeune enfant.
8 hrs

agree  Aude Sylvain
10 hrs

agree  Mona Lavergne
11 hrs

neutral  Tony M: Same remark as MG: wrong meaning of 'early' here
14 hrs

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
17 hrs

agree  hirselina: Malgré ce que prétendent des anglophones qui se fient à leur dico, en français de France, c'est la bonne réponse!
1 day14 hrs

neutral  sueaberwoman: Cette traduction est possible dans un contexte scolaire, la maternelle; or la plupart des petits anglophones commencent à fréquenter des établissements de type scolaire vers 4-5 ans au plus tôt. D'où ma préférence pour la réponse ci-dessous.
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
activités d'éveil


Explanation:
Je crois qu'il y a méprise sur le sens du terme "early learning".
1. "Early" = "en bas age" dans ce contexte, pas "précoce".
2. "Learning" = "éveil", pas "apprentissage".
Quand les américains ou les anglais parlent d'early "learning", en France on parle d' "activités".
Ex : "toys for early learning" = "jouets pour activités d'éveil".
Je serais plutôt enclin à traduire " ...high quality early learning" par "des activités éducatives bien conçues pour assurer l'éveil de l'enfant ..." etc

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-09 09:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

Asker please note : I have already had to translate "early learning" for a well-known American theme parks group ;) and "activités d'éveil" is the term we adopted (in a rather broader context than the present one).

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-09 09:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

Mon 2° exemple était tronqué - il faut lire :
"une fonction éducative pour assurer l’éveil de l’enfant en respectant son besoin d’autonomie. "


Example sentence(s):
  • L’activité Eveil a pour principe conducteur la prise en compte de l’enfant dans sa globalité
  • une fonction éducative pour assurer l’éveil de l’enfant en respectant son besoin d’aut

    Reference: http://monsite.wanadoo.fr/dauphpetits/page3.html
    Reference: http://www.piemont-oloronais.fr/petite_enfance/assistantes_m...
Michael GREEN
France
Local time: 18:48
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Je suis d'accord avec votre définition de "précoce." Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sueaberwoman
1 hr
  -> Thank you

agree  katsy
4 hrs
  -> Thank you

agree  Tony M: Yes, it is important to understand that 'early' here means 'early in life', and not 'before the time'
6 hrs
  -> Thanks Tony
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
activités petite enfance


Explanation:
activités ou programmes petite enfance

http://www.csgerland.com/csgerland/PetiteEnfance.html

zi_neb
Belgium
Local time: 18:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enseignement pré-scolaire


Explanation:
Je trouve "enseignement pré-primaire" acceptable également.

Oana Moisuc
France
Local time: 18:48
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 9, 2008 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Field (specific)Other » Education / Pedagogy


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search