ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Education / Pedagogy

complementary school

French translation: collège (Tunisie)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:complementary school
French translation:collège (Tunisie)
Entered by: Anne Carnot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:43 Sep 14, 2009
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: complementary school
Dans un questionnaire où on interroge une personne sur son niveau scolaire : "elementary, complementary, secondary, university". Le questionnaire est destiné à un public tunisien.

Doit-on traduire "complementary" par collège ?

Merci de votre aide.
Anne Carnot
Local time: 11:43
collège
Explanation:
Pour ma part, je traduirais la liste par "école primaire, collège, lycée, université" (secondary étant traduit par lycée).

Vous retrouverez ces termes dans la page fournie en exemple.
Selected response from:

Alain Marsol
Local time: 11:43
Grading comment
Merci pour votre réponse et surtout pour le lien qui m'a été très utile !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4collège
Alain Marsol
4collège / lycéeBeila Goldberg


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
collège / lycée


Explanation:
En supposant que le système tunisien est inspiré du système français où l'on fait une différence entre le collège et le lycée (voir le lien).
Ce qui est fait après l'école primaire et est un choix d'orientation.
Si c'est un questionnaire américain, le problème viendra après : les tranches d'années d'études ne sont pas réparties de la même façon.


    Reference: http://www.education.gouv.fr/pid4/de-la-maternelle-au-baccal...
Beila Goldberg
Belgium
Local time: 11:43
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 9
Notes to answerer
Asker: Merci pour votre aide !

Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
collège


Explanation:
Pour ma part, je traduirais la liste par "école primaire, collège, lycée, université" (secondary étant traduit par lycée).

Vous retrouverez ces termes dans la page fournie en exemple.


    Reference: http://www.adjectif.net/spip/spip.php?article12
Alain Marsol
Local time: 11:43
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci pour votre réponse et surtout pour le lien qui m'a été très utile !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: