ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Education / Pedagogy

undergraduate work

French translation: (elle fit/suivit) des études universitaires (en construction mécanique)...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:21 Nov 22, 2009
English to French translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: undergraduate work
She did her undergraduate work in mechanical engineering and received her diploma etc....

Il s'agit du cursus universitaire/professionnel d'une personne.
Merci beaucoup!
Orlea
Italy
Local time: 04:23
French translation:(elle fit/suivit) des études universitaires (en construction mécanique)...
Explanation:
... et obtint sa licence.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-11-22 18:15:55 GMT)
--------------------------------------------------

Il serait peut-être préférable d'employer le passé composé au lieu du passé simple, plutôt réservé à la narration : "elle a fait/suivi ... et obtenu sa licence".
Selected response from:

Euqinimod
Local time: 04:23
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(elle fit/suivit) des études universitaires (en construction mécanique)...Euqinimod
4études supérieures/de 1er cycle
Sylvie Mathis
3rapport de stage universitaire
Hélène ALEXIS
3projet de licence (en France)
Charlotte Buecheler
3(projet de) travail de l' étudiant
solejnicz


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(projet de) travail de l' étudiant


Explanation:
Une idée; undergraduate = étudiant.

solejnicz
Netherlands
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
projet de licence (en France)


Explanation:
Un undergraduate, ce n'est pas n'importe quel étudiant, c'est entre le bac et avant le master/ la maîtrise... Aux US l'undergraduate diploma c'est 3 ans après le bac, donc ça correspond bien à une licence en France; maintenant si vous traduisez de l'anglais australien vers le québécois, je vous avoue que je ne connais pas assez leurs systèmes scolaires pour vous aider.

Charlotte Buecheler
United States
Local time: 22:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rapport de stage universitaire


Explanation:
cela reste assez flou pour convenir ici..

Hélène ALEXIS
France
Local time: 04:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(elle fit/suivit) des études universitaires (en construction mécanique)...


Explanation:
... et obtint sa licence.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-11-22 18:15:55 GMT)
--------------------------------------------------

Il serait peut-être préférable d'employer le passé composé au lieu du passé simple, plutôt réservé à la narration : "elle a fait/suivi ... et obtenu sa licence".

Euqinimod
Local time: 04:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa LAVEZZARI: Tout à fait! Simple et exact.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
études supérieures/de 1er cycle


Explanation:
Par ex:
*Licence/Maîtrise de Génie mécanique
* DUT Génie mécanique
*BTS ...

Mieux vaut donc voir large

Example sentence(s):
  • Elle a fait ses études de premier cycle en génie mécanique et a obtenu son diplôme

    Reference: http://www.polymtl.ca/etudes/cs/mecanique/maitrise.php
Sylvie Mathis
Spain
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Stéphanie Soudais


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: