ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Education / Pedagogy

play groups

French translation: garderies ou camps de jour


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:56 Jan 17, 2012
English to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: play groups
Parents, teachers, schools and playgroups are all invited to use this website as a fun learning resource
We invite teachers, schools, parent groups and play groups to use our website for learning activities

Je vois bien ce qu'ils veulent dire, mais n'arrive pas à trouver d'équivalent en français. Quelqu'un aurait une idée? Merci!!
C'est sur un site australien d'activités pour jeunes enfants.
Barbara de Lataillade
Local time: 11:46
French translation:garderies ou camps de jour
Explanation:
Selon le contexte, ce sont les termes utilisés au Québec mais en Australie???
Selected response from:

mccp
Canada
Local time: 05:46
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2école maternelle
Virginie Schmitt
4Jardin d'enfants
Sonia Koprivica
3 +1garderies ou camps de jourmccp
Summary of reference entries provided
Playgroup - something like halte-garderie
yx37029

Discussion entries: 3





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
garderies ou camps de jour


Explanation:
Selon le contexte, ce sont les termes utilisés au Québec mais en Australie???

mccp
Canada
Local time: 05:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Merci! Je suppose que l'auteur du site cherche à être le plus international possible...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katsy: Je prendrais 'garderie' - en France, animateurs professionnels, après l'école, en attendant les parents, et 'garderies familiales' (organisés par particuliers) existent en France, même si c'est un phénomène moins répandu qu'en GB par exemple.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Jardin d'enfants


Explanation:
*
http://fr.wikipedia.org/wiki/Jardin_d'enfants

Sonia Koprivica
Spain
Local time: 11:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
école maternelle


Explanation:
Autre possibilité....
Tout dépend en fait de l'âge des enfants, de la fréquentation et du système scolaire:
- de 3 mois à 2 ans 1/2 - 3 ans: crèche (à plein temps)
- de 3 mois à 2 ans 1/2 - 3 ans: halte - garderie (ponctuellement)
- de 18 mois à 3 ans: jardin d'enfants (plein temps ou mi-temps)
Ces structures sont des services destinés à garder les enfants, qui proposent un éveil adapté à l'âge de l'enfant, sans objectif pédagogique et plutôt dans une perspective de sociabilisation, d'épanouissement et de bien-être de l'enfant.
- dès 3 ans, voire 2 ans dans certaines écoles et jusqu'à 5 / 6 ans, l'école maternelle, qui est organisée en sections et fixe un but pédagogique pour chaque niveau, tout en restant très ludique dans la forme des apprentissages. C'est pourquoi ce terme a ma préférence, compte-tenu du contexte. Ceci dit "jardin d'enfants" convient aussi au niveau du sens.
Pour contourner la redondance avec *school*, on peut recourir à *classes des écoles maternelles et primaires*, ce qui indique que les activités sont adaptées à la tranche d'age des 2 - 10 ans.



Virginie Schmitt
France
Local time: 11:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
6 hrs

agree  Sean Sheahan: ...en rajoutant halte garderie, voir discussion entry...
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


38 mins peer agreement (net): +3
Reference: Playgroup - something like halte-garderie

Reference information:
When I was a child I went to a playgroup - my mum would drop me off and go away for a few hours.

It's not always for a whole day (so not particularly for working parents) just a few hours.

When I read this sentence, that is what I understood.

http://www.wordreference.com/enfr/playgroup suggests halte-garderie as an approximation but I wouldn't dare pose it as an answer as I have no knowledge of this term.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-01-17 18:36:51 GMT)
--------------------------------------------------

PS I grew up in the UK not Australia so it could have a slightly different meaning

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2012-01-17 18:40:15 GMT)
--------------------------------------------------

A google search for images of playgroups on Australian websites:
http://bit.ly/xWJkcJ
These look like the playgroups I remember

A google search for images of halte-garderie:
http://bit.ly/xnzole

Looks similar but of course that is no proof!

yx37029
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: Merci! C'est peut-être bien ça, difficile de savoir...

Asker: Après avoir vu les photos, oui, définitivement je crois que c'est ça. Grand merci!!!

Asker: Your answer was very helpful and I would be happy to select it as the most helpful. Would you like to put it as an answer (halte-garderie) instead of a comments?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Anne Carnot
16 mins
agree  Petitavoine
2 hrs
agree  Carole Paquis: C'est tout à fait ça.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: