KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

RGB D-Sub 15 to Y/Pb/Pr Cable Supplied

French translation: Pour faire plaisir à Gilles !

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:12 Jun 20, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: RGB D-Sub 15 to Y/Pb/Pr Cable Supplied
Pas d'autre contexte que : This will be used on the carton box of the projector to indicate that the cable is in.

Je suppose qu'il y a une entrée vidéo pour signal RVB et une entrée vidéo pour signal Y/Pb/Pr, mais qu'implique ce 'to'?

Merci d'avance
Elodie Rousseau
Mexico
Local time: 15:47
French translation:Pour faire plaisir à Gilles !
Explanation:
Convertisseur RVB / Y, PB, PR. Ce qui logiquement devrait se dire : Convertisseur Péritel (sortie RVB) / (sortie) Vidéo Composante Progressive (Y, PB, PR).

C'est juste, Gilles, sinon, je te rends la parole ...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-06-20 14:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

Tiens? du coup KudoZ a le hocquet ? J\'en supprime une !
Selected response from:

Adrien Esparron
France
Local time: 22:47
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Pour faire plaisir à Gilles !
Adrien Esparron


Discussion entries: 7





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rgb d-sub 15 to y/pb/pr cable supplied
Pour faire plaisir à Gilles !


Explanation:
Convertisseur RVB / Y, PB, PR. Ce qui logiquement devrait se dire : Convertisseur Péritel (sortie RVB) / (sortie) Vidéo Composante Progressive (Y, PB, PR).

C'est juste, Gilles, sinon, je te rends la parole ...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-06-20 14:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

Tiens? du coup KudoZ a le hocquet ? J\'en supprime une !


    Reference: http://www.grosbill.fr/fr/multimedia-lcd/platines-divx/26110...
Adrien Esparron
France
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 115
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
1 min
  -> Trop cool !

agree  Proelec: C'est ce que je comprends aussi.
17 hrs
  -> Merci bien !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search