French translation: câbles libres (sans connecteurs)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Je ne suis pas sûr du terme en français, mais je suis 100% sûr du sens de l'anglais (ayant travaillé pendant des années dans le théâtre !)
Il s'agit de câbles libres qui traînent (sans courant, bien entendu !), prévu pour permettre le branchement d'un appareil (+ ou -) portatif, avec une protection / isolation
Ce sont donc des 'queues de câbles', sans connecteur.
Vous avez bien compris que 'cee-form' veut dire le fiches / prises homologuées européennes de type CEE 17 etc.
Explanation: Je ne suis pas sûr du terme en français, mais je suis 100% sûr du sens de l'anglais (ayant travaillé pendant des années dans le théâtre !)
Il s'agit de câbles libres qui traînent (sans courant, bien entendu !), prévu pour permettre le branchement d'un appareil (+ ou -) portatif, avec une protection / isolation
Ce sont donc des 'queues de câbles', sans connecteur.
Vous avez bien compris que 'cee-form' veut dire le fiches / prises homologuées européennes de type CEE 17 etc.
Tony M France Local time: 11:49 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 962
Grading comment
Ca me semble tout à fait logique, et je me fie à votre expérience ! Merci beaucoup !