KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

Term block lamp

French translation: bloc de jonction de/pour lampe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:term block lamp
French translation:bloc de jonction de/pour lampe
Entered by: Proelec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:57 Oct 25, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Term block lamp
Pièce détachée dans une liste de matériel d'un capteur de mouvement.
Toute piste vers le terme français équivalent sera la bienvenue
merci d'avance
hduverle
Local time: 00:11
bloc de jonction de/pour lampe
Explanation:
Forte probabilité pour qu'il s'agisse bien de cela.
Avec tous les risques d'être à côté de la plaque, liés au fait qu'il n'y a pas de contexte.
D'après des listes de composants en anglais, "term block" est souvent mis pour "terminal block". D'où ma proposition.
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 06:11
Grading comment
Merci bcp. Cela aurait du sens. J'ai récupéré un schéma et la "chose" se situe dans un boîtier... avec d'autres plots en tout genre à proximité.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1bloc de jonction de/pour lampeProelec


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
term block lamp
bloc de jonction de/pour lampe


Explanation:
Forte probabilité pour qu'il s'agisse bien de cela.
Avec tous les risques d'être à côté de la plaque, liés au fait qu'il n'y a pas de contexte.
D'après des listes de composants en anglais, "term block" est souvent mis pour "terminal block". D'où ma proposition.

Proelec
France
Local time: 06:11
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 494
Grading comment
Merci bcp. Cela aurait du sens. J'ai récupéré un schéma et la "chose" se situe dans un boîtier... avec d'autres plots en tout genre à proximité.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Fort vraisemblablement ! Une espèce de domino, quoi ?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search