KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

Engineered Substrate Applications Fellow

French translation: membre (de l'équipe de recherche) sur les applications des substrats modifiés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:09 Mar 16, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Engineered Substrate Applications Fellow
(dans une lettre d'embauche)

We are pleased to offer you the position of Engineered Substrate Applications Fellow with xxx (name of the company) France, based on a long term contract.
You will report directly to the Chief Technology Officer.

Any suggestions???
Florence LOUIS
France
Local time: 18:06
French translation:membre (de l'équipe de recherche) sur les applications des substrats modifiés
Explanation:
fellow = membre (plus souvent d'un club sportif ou privé).
les substrats sont des composantes chimiques utilisées dans les semi-conducteurs.
engineered substrat = substrats modifiés (voir exemple)
Selected response from:

laetitia Chemin
France
Local time: 18:06
Grading comment
Merci, ça confirme ma première idée!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4membre (de l'équipe de recherche) sur les applications des substrats modifiés
laetitia Chemin


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engineered substrate applications fellow
membre (de l'équipe de recherche) sur les applications des substrats modifiés


Explanation:
fellow = membre (plus souvent d'un club sportif ou privé).
les substrats sont des composantes chimiques utilisées dans les semi-conducteurs.
engineered substrat = substrats modifiés (voir exemple)


Example sentence(s):
  • "Notre approche a consisté à utiliser des inhibiteurs et des substrats modifiés pour déterminer les éléments clés qui interviennent dans la transformation (...)"

    Reference: http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=179538
laetitia Chemin
France
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci, ça confirme ma première idée!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  wolfheart: fellow pourrait très bien signifier = moniteur
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search