recording blur

French translation: flou d'écriture

11:38 Jun 27, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: recording blur
the recording blur is a phenomenon in which, when recording information, the information tends to get recorded on the sides of the desired track or the information on the adjacent track tends to get erased.
Daphnee
Local time: 01:21
French translation:flou d'écriture
Explanation:
employé pour "writing blur" dans des trad. de brevets du domaine de l'enregistrement magnétique

à prendre avec es pincettes : pas le terme officiel, juste une piste...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-06-27 12:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

avec DES pincettes

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-27 12:53:44 GMT)
--------------------------------------------------

je suis en train de penser que c'est comparable au phénomène du "leakage", quand un microphone capte des sources sonores non désirées... - ici, la "fuite" n'est pas au niveau du capteur, elle est au niveau de l'enregistrement - on pourrait peut-être employer le terme ici ?

[si fuite est bien le terme pour leakage, ce que je n'ai pas vérifié... ;-) ]
Selected response from:

Marc Derveaux
Germany
Local time: 01:21
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bavure à l'enregistrement
Proelec
2flou d'écriture
Marc Derveaux


Discussion entries: 2





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
flou d'écriture


Explanation:
employé pour "writing blur" dans des trad. de brevets du domaine de l'enregistrement magnétique

à prendre avec es pincettes : pas le terme officiel, juste une piste...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-06-27 12:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

avec DES pincettes

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-27 12:53:44 GMT)
--------------------------------------------------

je suis en train de penser que c'est comparable au phénomène du "leakage", quand un microphone capte des sources sonores non désirées... - ici, la "fuite" n'est pas au niveau du capteur, elle est au niveau de l'enregistrement - on pourrait peut-être employer le terme ici ?

[si fuite est bien le terme pour leakage, ce que je n'ai pas vérifié... ;-) ]

Marc Derveaux
Germany
Local time: 01:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bavure à l'enregistrement


Explanation:
C'est ce que je proposerais, après avoir pensé un moment aussi à "flou à l'enregistrement". "flou" a plutôt une connotation disons "optique" ou "artistique". Pas trouvé de liens sur Google.fr.

Proelec
France
Local time: 01:21
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 494

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc Derveaux: pas mal du tout !
17 hrs
  -> Merci pour ce renfort moral !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search