ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

area of conductor

French translation: section du conducteur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:area of conductor
French translation:section du conducteur
Entered by: Tony M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:05 Aug 22, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / fabrication de câbles
English term or phrase: area of conductor
Doit-on traduire littéralement par «aire du conducteur»???
Robert Morin
Local time: 05:49
section du conducteur
Explanation:
NO! certainly not!!

However, the eaxct way the term is used in your text may require you to modify the way you express it. My suggestion above would be suitable if it were, e.g., in a list of specs.

area of conductor = 25 mm²

..and if it was crystal clear that it could only be talking about a conductor, you might even shorten it to just:

section = 25 mm²

'section' in this context means 'cross-sectional area', which is of course the type of 'area' being referred to (well, usually, anyway — unless there's something weird about your context!)
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 11:49
Grading comment
Merci Tony... toujours aussi précis!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4section du conducteur
Tony M
4 -1âme du conducteur
Francis MARC


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
âme du conducteur


Explanation:
la partie électriquement utile du fil, dont la section doit être proportionnelle au courant à faire passer

PINCE DENUDER AUTOMATIQUE sur Conrad : à commander en ligne !...du fil et garantit un dénudage rapide et impeccable sans endommagement de l'âme du conducteur. Longueur de dénudage repéré entre 8 et 12 mm. ...
www.conrad.fr/webapps/pince_a_denuder-36.html - 72k - En cache - Pages similaires

[PDF] 5.2 Installations électriquesFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
luminaires, coupez le fil de phase au niveau de l'interrupteur et laissez courir le ... l'isolant protégeant l'âme du conducteur. Une vis de réglage permet ...
www.brico.be/wabs/fiches/pdf/fr/5-2.pdf


Francis MARC
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 385

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: I feel sure that we are talking here about the actual cross-sectional area of the conductor, and not the 'conductor area' or 'core'
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
section du conducteur


Explanation:
NO! certainly not!!

However, the eaxct way the term is used in your text may require you to modify the way you express it. My suggestion above would be suitable if it were, e.g., in a list of specs.

area of conductor = 25 mm²

..and if it was crystal clear that it could only be talking about a conductor, you might even shorten it to just:

section = 25 mm²

'section' in this context means 'cross-sectional area', which is of course the type of 'area' being referred to (well, usually, anyway — unless there's something weird about your context!)

Tony M
France
Local time: 11:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 962
Grading comment
Merci Tony... toujours aussi précis!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 22, 2007 - Changes made by Tony M:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: