ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

full switching

French translation: Chargeur de batteries avec technologie entièrement automatique géré par micro-contrôleur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Batteries charger with full switching technology microcontroller driven
French translation:Chargeur de batteries avec technologie entièrement automatique géré par micro-contrôleur
Entered by: Jean Claude Aciman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:23 Mar 4, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: full switching
Ces chargeurs de batterie sont réalisés avec technologie full switching avec commande numérique à microcontrôleur
Tania Bendoni
Local time: 11:50
technologie entièrement automatique géré par micro-contrôleur
Explanation:
Le chargeur de batterie est entièrement automatisé et piloté par un micro-processeur.

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2008-03-05 08:35:44 GMT)
--------------------------------------------------

chargeur de batteries (alimenté en triphasé [380V] ) ...
Selected response from:

Jean Claude Aciman
France
Local time: 11:50
Grading comment
Merci! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5technologie entièrement automatique géré par micro-contrôleur
Jean Claude Aciman
4commutation intégrale
GILLES MEUNIER
3pleine ondeLucien Abadie


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commutation intégrale


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 11:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1766
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pleine onde


Explanation:
je pense que cela fait référence au redressement de la tension : à vérifier

Lucien Abadie
Local time: 11:50
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
technologie entièrement automatique géré par micro-contrôleur


Explanation:
Le chargeur de batterie est entièrement automatisé et piloté par un micro-processeur.

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2008-03-05 08:35:44 GMT)
--------------------------------------------------

chargeur de batteries (alimenté en triphasé [380V] ) ...

Jean Claude Aciman
France
Local time: 11:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 5, 2008 - Changes made by Jean Claude Aciman:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: