KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

cross eyed

French translation: vue stéréoscopique croisée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross eyed view
French translation:vue stéréoscopique croisée
Entered by: Jacques DP
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:12 Apr 4, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / liquid cristal display device
English term or phrase: cross eyed
The figure shows a magnified cross eyed view of the contours of the reflection preventive patterns provided on the light emitting surface of the transparent plate.
(patent)

Ca a l'air d'une simple vue en perspective mais je n'ai jamais vu ce terme.
Fabienne FRAISSE
Local time: 01:32
stéréoscopique (mais lire explication)
Explanation:
Il s'agit d'une représentation stéréoscopique en deux images avec l'image destinée à l'oeil gauche à droite, et l'image destinée à l'oeil droite à gauche. Pour voir l'image en relief, on "louche" ("cross eyes" en anglais).

Si c'est la seule vue stéréo dans votre texte, et qu'il n'est pas nécessaire d'insister sur la technique particulière de représentation stéréo, vous pouvez utiliser "stéréoscopique". Si vous voulez désigner la technique particulière, il va falloir inventer quelque chose... Par exemple "vue stéréoscopique croisée".



--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-04-04 12:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "en relief" -- avec les mêmes explications que ci-dessus.
Selected response from:

Jacques DP
Switzerland
Local time: 01:32
Grading comment
Merci bien. J'en louche de fatigue en fin de semaine mais continue tout de même à apprendre.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4stéréoscopique (mais lire explication)
Jacques DP


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stéréoscopique (mais lire explication)


Explanation:
Il s'agit d'une représentation stéréoscopique en deux images avec l'image destinée à l'oeil gauche à droite, et l'image destinée à l'oeil droite à gauche. Pour voir l'image en relief, on "louche" ("cross eyes" en anglais).

Si c'est la seule vue stéréo dans votre texte, et qu'il n'est pas nécessaire d'insister sur la technique particulière de représentation stéréo, vous pouvez utiliser "stéréoscopique". Si vous voulez désigner la technique particulière, il va falloir inventer quelque chose... Par exemple "vue stéréoscopique croisée".



--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-04-04 12:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "en relief" -- avec les mêmes explications que ci-dessus.


    Reference: http://www.3dexpo.com/crosseye.htm
    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Projection_en_relief_st%C3%A9r%...
Jacques DP
Switzerland
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci bien. J'en louche de fatigue en fin de semaine mais continue tout de même à apprendre.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 4, 2008 - Changes made by Jacques DP:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search