KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

DC rate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:26 Apr 5, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: DC rate
Liste de mots pour la traduction d'un site Internet.

Je suppose qu'il y a une différence entre DC rate et DC output (également dans cette liste), mais je ne vois pas bien cette différence.

A noter que le document a été traduit de l'allemand, et que la qualité est plus que correcte.
eirinn
France
Local time: 04:43
Advertisement


Summary of answers provided
4tarif de RDYsabel812
3COMMENT ONLY, NFG!
Tony M


Discussion entries: 24





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dc rate
tarif de RD


Explanation:
http://www.crtc.gc.ca/archive/eng/Orders/1999/O99-1059.htm
http://www.crtc.gc.ca/archive/frn/orders/1999/o99-1059.htm

(document available in FR and EN)

tarif de RD

Could we be talking about $$ rates??

Ysabel812
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Extremely unlikely if the context is indeed electrical/electronic as stated.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
COMMENT ONLY, NFG!


Explanation:
Oui, tout à fait, Isabelle !

En effet, dans certains contextes 'DC component' = 'composant continu' = 'Gleichstromsanteil' possède bien un sens — lorsqu'on parle d'un signal en courant alterné, cela peut également comporter un composant continu ; normalement, à éviter ! S'il s'agit donc de la sortie de l'onduleur (en c.a.), c'est cohérent.

MAIS, puisque le panneau solaire de fonctionne QUE en c.c., de parler alors d'un 'composant continu' serait moins logique. Et le terme 'DC output', si celui est bien associé avec le term 'DC rate', mène à supposer que l'on parle bien de l'électricité produit au niveau du panneau.

Mais comme vous l'avez bien dit, faute de plus ample contexte, on peut continuer à supposer à l'infini.

Bon courage, alors !

--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2008-04-08 14:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

... NE fonctionne que ...

Désolé !

Tony M
France
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1343
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search