GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:52 Jul 11, 2008 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / connexion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 13:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | câble d'extension / liaison XGA (pour clavier/souris/écran) |
| ||
4 +1 | cable prolongateur XGA étendu |
|
câble d'extension / liaison XGA (pour clavier/souris/écran) Explanation: Unless there is anything in your diagram to suggest this 'connection' is anything more than just a 'cable', I'd be inclinded to call a spade a spade... or in this case, a cable a cable! XGA is just the type, and should remain the same in FR. If the diagram label is more functional than physical, you might want to consider: 'connexion déportée...' |
| |
Grading comment
| ||