ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

16-way wiring harness

French translation: faisceau (électrique) à 16 voies


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:16-way wiring harness
French translation:faisceau (électrique) à 16 voies
Entered by: JCEC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:52 Nov 5, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electronics
English term or phrase: 16-way wiring harness
Would "faisceau à 16 fils" work, or what would you write?
valfrhg
Local time: 05:51
faisceau (électrique) à 16 voies
Explanation:
-
Selected response from:

JCEC
Local time: 05:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2faisceau (électrique) à 16 voies
JCEC
4faisceau à 16 pôles
Louise Dupont
4couette à 16 filsJean-Paul Salaün


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
couette à 16 fils


Explanation:
it is what is usually used in automotive

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-05 23:15:07 (GMT)
--------------------------------------------------

but faisceau is correct too

Jean-Paul Salaün
Local time: 05:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
faisceau (électrique) à 16 voies


Explanation:
-

JCEC
Local time: 05:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE
14 mins
  -> Merci

agree  GILLES MEUNIER
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faisceau à 16 pôles


Explanation:
.

Louise Dupont
Canada
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: