ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

through-running cable

French translation: câble passant


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:through-running cable
French translation:câble passant
Entered by: Traductores G M
Options:
- Contribute to this entry

00:07 Nov 6, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: through-running cable
I can´t figure out how to render this expression elegantly in French.
Unfortunately this is all the context: Nominal voltage (of the through-running cable)

I've thought of "câble de passage"; "câble de connexion directe", but I'm not quite sure they are 100% equivalent.

Any idea is most welcome!
Traductores G M
Argentina
Local time: 17:16
câble passant
Explanation:
I don't have sufficient information on the system to be sure this is the proper translation but I'm almost sure my suggestion is the right one.

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2009-11-06 08:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

this the principle of the current transformer:
http://en.wikipedia.org/wiki/Current_transformer#Design
the cable passes through the transformer.
I believe that both "câble traversant" and "câble passant" are appropriate translations.
Selected response from:

fchamp
Italy
Local time: 20:16
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4câble passantfchamp
4câble traversantJean Drescher


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
câble traversant


Explanation:
suggestion...

Jean Drescher
United States
Local time: 14:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
câble passant


Explanation:
I don't have sufficient information on the system to be sure this is the proper translation but I'm almost sure my suggestion is the right one.

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2009-11-06 08:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

this the principle of the current transformer:
http://en.wikipedia.org/wiki/Current_transformer#Design
the cable passes through the transformer.
I believe that both "câble traversant" and "câble passant" are appropriate translations.

fchamp
Italy
Local time: 20:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: