ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

chip LED

French translation: DEL puce (ou : puce DEL)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chip LED
French translation:DEL puce (ou : puce DEL)
Entered by: Daphnee
Options:
- Contribute to this entry

20:59 Nov 6, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: chip LED
A main module is provided with a chip LED, a constant current power supply IC which supplies the chip LED with a constant current, connectors for input/output, chip jumpers and the like.

est-ce que c'est "DEL à puce" et "cavalier à puce" ?
Merci d'avance pour votre aide
Daphnee
France
Local time: 11:57
DEL puce (ou : puce DEL)
Explanation:
It's a little hard to tell for lack of context, but whichever word order you might use, I don't think you want 'à' in there — AFAIK, this is an LED in the form of a chip (i.e. 'naked', without any special form of packaging)

Regarding 'chip jumper', I certainly don't think this is 'cavalier à puce' — once again, lack of context is a real problem here, but I suspect they are referring to 'cavaliers pour puces'.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 11:57
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3puce LED
kashew
4 -2LED SMD / DEL de montage en surface
Matthieu Moroni
1 +1DEL puce (ou : puce DEL)
Tony M


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
DEL puce (ou : puce DEL)


Explanation:
It's a little hard to tell for lack of context, but whichever word order you might use, I don't think you want 'à' in there — AFAIK, this is an LED in the form of a chip (i.e. 'naked', without any special form of packaging)

Regarding 'chip jumper', I certainly don't think this is 'cavalier à puce' — once again, lack of context is a real problem here, but I suspect they are referring to 'cavaliers pour puces'.

Tony M
France
Local time: 11:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 665
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mediamatrix: I agree above all with your 'confidence 1' in the absence of meaningful context. It might help is we knew what purpose the module serves...
35 mins
  -> Thanks, M/M! Exactly!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
chip led
LED SMD / DEL de montage en surface


Explanation:
Les « SMD » (Led de montage en surface)
Plus récente / performances similaires aux leds
traversantes mais plus compactes.
Ces leds permettent de concevoir des designs
plus minces avec une meilleure intégration.

Voir aussi le lien vers Wikipedia.



    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Technique_de_montage_en_surface
    Reference: http://www.energiestadt.ch/f/joomla/downloads/seminaires/Ecl...
Matthieu Moroni
France
Local time: 11:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mediamatrix: There's nothing in the source text as posted to suggest that it refers to an SMD.
33 mins

disagree  Tony M: Have to agree wih M/M; this could amount to serious over-translation
1 day18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chip led
puce LED


Explanation:
I suspect the French industry uses LED more often than DEL - not to sound like they are talking about DELL!
In another query a few days ago, nobody argued with led in French.

Example sentence(s):
  • conception et la réalisation de la puce LED ainsi que sur plusieurs technologies de microstructuration de surface (Nanolmprlnt. Lithography, Microinjection)
kashew
France
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: