ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

DC input

French translation: courant continu / alimentation en courant continu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:13 Nov 18, 2009
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: DC input
Requires DC input 11.5V-16V from the allume-cigare socket.
Veronika Baravulia
Belarus
Local time: 05:37
French translation:courant continu / alimentation en courant continu
Explanation:
il/elle(le produit) a besoin d'une alimentation en courant continu de 11,5 à 16 V depuis l'allume-cigare

il/elle(le produit) a besoin d'un courant continu de 11,5 à16 V depuis l'allume-cigare
Selected response from:

rcolin
Local time: 03:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4courant continu / alimentation en courant continurcolin
4 +1entrée CC
Sheila Wilson
3 -1prise de courantmedzoand


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
dc input
prise de courant


Explanation:
....

medzoand
Canada
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EwondoEwondo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bohy: de 11 Volts ???
41 mins

disagree  Tony M: No, this is a power input, nothing to do with a physical socket
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dc input
entrée CC


Explanation:
IMPI: Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial
... voltage or a DC input voltage and generating a programmable DC output voltage. ... d'entrée C.C. et de générer une tension de sortie C.C. programmable. ...
http://www.pymetec.gob.mx/patentex.php?pn_num=WO2003038978&p...

Sheila Wilson
France
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ixaka
20 mins
  -> Merci

neutral  Tony M: i would rather deprecate this usage as technically inelegant (nearly as bad in EN, but ours is not to reason why...)
1 hr
  -> Not knowing my live from my life I just accepted the term that I often hear used - I'll put everyone right now :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
dc input
courant continu / alimentation en courant continu


Explanation:
il/elle(le produit) a besoin d'une alimentation en courant continu de 11,5 à 16 V depuis l'allume-cigare

il/elle(le produit) a besoin d'un courant continu de 11,5 à16 V depuis l'allume-cigare

rcolin
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, it is 'an input of power'. I wouldn't say just 'courant continu', as we then go on to say it is a voltage, which sounds technically daft, but with 'alimentation en courant continu' it reads better (well, no dafter than the EN, at any rate!)
33 mins
  -> personnally, unsure about the command of acronyms by the reader, and in a sentence in a user's manual, I prefer to give the meaning of an acronym in full.

agree  Johannes Gleim: yes, that's clearer.
2 hrs

agree  Daniel Gontrand: daniel gontrand : accord
11 hrs

agree  Christian Fournier
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): xxxmediamatrix, Sheila Wilson, mchd


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 18, 2009 - Changes made by mchd:
LevelPRO => Non-PRO
Nov 18, 2009 - Changes made by xxxmediamatrix:
Field (specific)Mechanics / Mech Engineering => Electronics / Elect Eng


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: