ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

3-core vinyl cab tire round cord

French translation: câble rond à trois conducteurs recouverts de vinyle sous gaine en caoutchouc


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:3-core vinyl cab tire round cord
French translation:câble rond à trois conducteurs recouverts de vinyle sous gaine en caoutchouc
Entered by: ALAIN COTE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:44 Mar 9, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electricity
English term or phrase: 3-core vinyl cab tire round cord
Là j'en perds mon latin et mon japonais ! Quelqu'un qui s'y connaît en cordons d'alimentation sait comment résoudre ce puzzle linguistique ? (Toute personne sachant jongler avec 5 pommes et 4 bananes est également élligible...)
ALAIN COTE
Local time: 15:56
Note
Explanation:
Je recommence :

cab-tire cable = câble sous gaine de caoutchouc

TERMIUM


--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-09 02:03:21 (GMT)
--------------------------------------------------

câble rond à trois conduceturs recouverts de vinyle sous gaine en caoutchouc

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-09 02:09:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Et si on veut vraiment traduire \"core\" : câble rond avec âme à trois conducteurs...
Selected response from:

JCEC
Local time: 02:56
Grading comment
Merci JCEC, c'est clair et limpide maintenant ! Je vais simplement ajuster les termes pour unifier avec le reste du mode d'emploi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Note
JCEC


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Note


Explanation:
Je recommence :

cab-tire cable = câble sous gaine de caoutchouc

TERMIUM


--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-09 02:03:21 (GMT)
--------------------------------------------------

câble rond à trois conduceturs recouverts de vinyle sous gaine en caoutchouc

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-09 02:09:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Et si on veut vraiment traduire \"core\" : câble rond avec âme à trois conducteurs...

JCEC
Local time: 02:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 110
Grading comment
Merci JCEC, c'est clair et limpide maintenant ! Je vais simplement ajuster les termes pour unifier avec le reste du mode d'emploi.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: