ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

30 Amp breaker

French translation: disjoncteur 30 A


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:30 Amp breaker
French translation:disjoncteur 30 A
Entered by: Tony M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:08 Jul 13, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: 30 Amp breaker
• 30 Amps (peak), requires 30 Amp breaker

It is for a printer.
Bérangère
Local time: 08:57
disjoncteur à 30 ampère
Explanation:
It's a circuit breaker rated at 30 amps

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2011-07-14 09:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

I totally agree with GN's suggestion of keeping it simple as:

disjoncteur 30 A
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 08:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4disjoncteur à 30 ampère
Tony M


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
disjoncteur à 30 ampère


Explanation:
It's a circuit breaker rated at 30 amps

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2011-07-14 09:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

I totally agree with GN's suggestion of keeping it simple as:

disjoncteur 30 A

Tony M
France
Local time: 08:57
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 962
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Merci pour la précision de votre réponse et les explications !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BOB DE DENUS: yes
2 hrs
  -> Thanks, Bob!

agree  GILLES MEUNIER: ampères
4 hrs
  -> Merci, Gilles ! Oui, en effet, bien vu ! ;-)

agree  Gilles Nordmann: Ampère est une unité donc invariable. "à" est inutile. Donc je suggèrerais (pour couper court à la discussion ;-) " disjoncteur 30 A"
11 hrs
  -> Merci, Gilles ! En effet, j'aurais moi-même préféré 'A' tout court

agree  piazza d
11 hrs
  -> Merci, Piazza D. !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 30, 2011 - Changes made by Tony M:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jul 13, 2011 - Changes made by Tony M:
Term askedAmp breaker => 30 Amp breaker
Field (specific)Mechanics / Mech Engineering => Electronics / Elect Eng


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: