ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

switched supply

French translation: alimentation / tension commutée


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:switched supply
French translation:alimentation / tension commutée
Entered by: matspeedskating
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:42 Dec 17, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / inverter/charger
English term or phrase: switched supply
Hello,

can someone tell me what "switched supply" could mean in the following context?

Context : "The AUX+ and AUX– terminals are a switched 12 Vdc supply."

Many thanks in advance
matspeedskating
Canada
Local time: 08:57
alimentation / tension commutée
Explanation:
Cf. several similar glossary entries.

although 'supply' is 'literally 'alimentation', in everyday practical usage I quite often see 'tension' used instead in FR, where it means not a 'power supply unit', but rather, 'a voltage rail', as is the case here.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 08:57
Grading comment
many thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4alimentation / tension commutée
Tony M
4alimentation à découpageBOB DE DENUS


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alimentation à découpage


Explanation:
See GDT under "switched mode power supply" Alimentation électrique dans laquelle un courant continu (here a 12V dc power supply) est découpé pour créer un courant discontinu.

Also see Wikipédia under alimentation à découpage in Google

BOB DE DENUS
Local time: 16:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: That would be a 'switch-mode power supply', which is not at all what this means here.
1 hr

agree  Babelworth
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
alimentation / tension commutée


Explanation:
Cf. several similar glossary entries.

although 'supply' is 'literally 'alimentation', in everyday practical usage I quite often see 'tension' used instead in FR, where it means not a 'power supply unit', but rather, 'a voltage rail', as is the case here.

Tony M
France
Local time: 08:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 962
Grading comment
many thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abfortin
4 hrs
  -> Thanks, Abfortin!

agree  Daniel Marquis: Yes Sir!
8 hrs
  -> Merci, Daniel !

agree  GILLES MEUNIER
1 day3 hrs
  -> Merci, Gilles !

agree  enrico paoletti
1 day12 hrs
  -> Grazie, Enrico!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: